Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Красная перчатка - Холли Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красная перчатка - Холли Блэк

218
0
Читать книгу Красная перчатка - Холли Блэк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

— Погоди, парень, сейчас выставлю тех детишек.

— Слушайте, — с отчаянием в голосе прошу я. — Мне нужно доставить пиццу. У нас гарантированная доставка за пятнадцать минут.

— Ладно, иди. — Он машет на дверь, даже не глядя в мою сторону.

Иду к лифту. На улице Лила кричит уже на консьержа: мол, лучше бы ему не соваться в чужие дела. Улыбаюсь и нажимаю нужную кнопку.


Белый коридор, одинаковые белые двери. Когда я вставляю отмычку, собаки Бетенни принимаются лаять.

Замок несложный, а вот с засовом приходится повозиться. Пахнет жареной рыбой, где- то громко играет классическая музыка. Никто не выходит в коридор. В случае чего я бы сказал, что перепутал номер квартиры, уточнил бы этаж и ретировался в лифт. К счастью, ненужных задержек удается избежать.

Замок готов. Собаки тут же бросаются на меня. Но я мчусь в спальню и захлопываю дверь прямо у них перед носом. Пудели скребутся и скулят, надеюсь, что царапины останутся не очень заметные. Спасибо вам большое, уважаемые арендодатели, что выложили планы квартир в Интернет.

Ставлю на паркет коробки из-под пиццы. В первой — действительно пицца, те несколько кусочков, что мы не доели. Колбаса и пепперони. На крайний случай, чтобы отвлечь собак.

Во второй — обернутый в бумажные полотенца пистолет, бахилы, мокрые салфетки, пропитанные хлоркой, и одноразовые перчатки.

В третьей — мой наряд для побега. Костюм, очки и кожаный портфель. Быстро переодеваюсь и принимаюсь за работу.

Надеваю бахилы и одновременно осматриваюсь по сторонам. Зелено-голубые стены увешаны фотографиями в рамочках: Бетенни на фоне тропиков, Бетенни с коктейлем в руке. Она улыбается мне с доброй сотни снимков и отражается в зеркальных дверях шкафа. Свое отражение я тоже вижу — на лицо падают грязные волосы, вид невыспавшийся.

Собаки прекратили скулить и принялись лаять. Во весь голос, без умолку.

Дверцы шкафа распахнуты — ярко переливаются блестящие платья. По всей комнате разбросаны туфли. Верхний ящик белого комода, под завязку набитый шелковым бельем, выдвинут, на самом комоде лежат спутанные золотые цепочки.

Ничего не трогаю. Приподнимаю кончик матраса. Надо положить туда пистолет.

Но там уже лежит один.

В оцепенении пялюсь на большой серебристый револьвер. По сравнению с ним мой «Смит-и-Вессон» кажется верхом изящества.

Я в замешательстве. У нее, оказывается, свой пистолет под матрасом.

Неожиданно меня охватывает приступ неудержимого истерического хохота. Не могу с собой справиться. Опускаюсь на колени возле кровати, хватая ртом воздух, смахивая подступившие слезы. Так смеюсь, что не издаю ни звука.

Приступ почти такой же сильный, как отдача, как настоящее горе.

Наконец успокаиваюсь и кладу оружие подальше под матрас. Там она его наверняка не найдет, даже если полезет доставать свой.

Складываю коробки и засовываю их в портфель, вместе с джинсами и курткой. Туда же отправляются остатки пиццы и бумажные полотенца. Надеваю одноразовые перчатки и вытираю пол пропитанной хлоркой салфеткой, чтобы убрать крошки и волоски. На всякий случай вытираю даже перед дверью.

Пудели заходятся лаем. Засовываю салфетку в карман.

Один из псов прыгает на ручку, и вдруг она медленно, как в фильме ужасов, поворачивается. Через мгновение рычащие собаки уже в спальне. Я едва успеваю запрыгнуть на кровать.

Ну да, вы, наверное, думаете — пудели, тоже мне. Но это не карликовые комнатные собачки, а большие серьезные звери, которые щелкают острыми белыми зубами и низко утробно рычат, реагируя на малейшее мое движение. Я прикидываю, не уцепиться ли за люстру.

— Эй! — кричит кто-то. — Бет! Сколько раз тебя просить заткнуть своих собак!

Нет. Не может быть.

Может. Я же забыл защелкнуть замок. Суть хорошего мошенничества — в мелочах. В тех незаметных деталях, о которых ты либо подумал, либо забыл.

— Если они не замолкнут, я позвоню в полицию! — вопит неизвестный. — Я серьезно! Эй, какого…

Он в изумлении останавливается на пороге, увидев меня. Вот сейчас закричит. Сейчас придет в себя, побежит домой и позвонит в 911.

— Господи, спасибо. — Я пытаюсь изобразить благодарный взгляд. — Мы получили сообщение… Соседи пожаловались. У меня была назначена встреча с…

— Кто вы, черт возьми, такой? И что делаете в квартире Бетенни?

Мужчине под сорок. Редеющая шевелюра, густые усы и борода. На старой футболке выцветшая эмблема строительной компании.

— Администрация комплекса послала меня разъяснить ситуацию с собаками. — Я стараюсь перекричать громкий лай. — Дверь была открыта, и я решил, что мисс Томас дома. Она долго не отвечала на звонки, но в конце концов мы договорились о встрече. Псы неожиданно на меня накинулись.

— Да. — Соседу тоже приходится кричать. — Очень нервные собаки, к тому же страшно избалованные. Если хотите слезть — придется дать им что-нибудь вкусное.

— Но у меня ничего нет.

Для пущей убедительности нужно пошевеливаться. Спрыгиваю с кровати, хватаю портфель и бегу к дверям. Пудель кусает меня за ногу, и я чуть не падаю.

— Ой!

— Ну-ка сидеть! — Его вопль отвлекает их на мгновение, и нам каким-то чудом удается захлопнуть дверь спальни.

Закатываю левую штанину. Укус кровоточит, носок уже испачкался. Через минуту-две кровь начнет капать на пол. Надо торопиться.

— Какая-то нелепица! Она же мне сказала, что может встретиться только в это время. Хотя для меня это ужасно неудобно. А сама даже не пришла…

Сосед оглядывается на входную дверь.

— Может, повязку наложить?

— Нет, спасибо. Я немедленно отправлюсь в больницу. Пускай сфотографируют рану и все запротоколируют. Очень важно действовать быстро, пока мисс Томас не узнала, что мы собираемся подать иск. Я могу на вас положиться?

— Вы собираетесь ее выселить?

Приглядываюсь к выражению его лица и нащупываю правильный ответ.

— Ну, сперва мы будем настаивать, чтобы собаки мисс Томас прошли интенсивный курс дрессировки. А если ничего не изменится — возможно, попросим ее убрать их отсюда.

— Я так устал от воя и лая. Если вы не собираетесь ее выселять — то я ничего не скажу.

— Спасибо.

Так, крови на полу вроде бы нет. Хорошо. Выхожу в коридор.

— А вы не слишком молоды для администратора? — неожиданно интересуется мой «спаситель», скорее простое любопытство, он вроде не подозревает ничего.

Поправляю очки (так Сэм обычно делает).

— Все так говорят. Молодо выгляжу.


Ковыляю через фойе. Хромота, видимо, помогла замаскироваться — консьерж не обращает на меня внимания. Выхожу на улицу, прокручивая в голове все детали — где я мог ошибиться? Плетусь к супермаркету, там на парковке ждет наш катафалк.

1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Красная перчатка - Холли Блэк"