Книга Жестокая красота - Бри Деспейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нем произошла какая-то перемена: во взгляде, в поступи, даже в осанке. Наконец-то он воспринял себя как истинного альфу.
Улыбка Дэниела стала еще лучезарнее, когда он приблизился ко мне. А у меня буквально подкосились ноги.
— Думаю, Дэниел мог бы занять комнату Джуда на цокольном этаже, — продолжала мама. — Кровать маленькая, но удобная. Получше, чем кушетка.
— Да, удобная кровать не помешала бы, — сказала я.
У меня запылали щеки, когда я сообразила, что произнесла это вслух.
— Спасибо, миссис Дивайн, — поблагодарил он. — Вы очень великодушны.
А ведь мама никогда не испытывала теплых чувств к Дэниелу! Я не на шутку испугалась. А не является ли это признаком того, что нам не удалось полностью излечить ее? К счастью, в следующее мгновение она обняла меня за плечи и повела к лестнице, даже не дав должным образом поприветствовать Дэниела. Тогда я и поняла истинную суть ее предложения: комната Джуда находилась дальше всех от моей спальни.
Но я ощущала присутствие Дэниела, несмотря на расстояние и множество сопящих и храпящих людей. Я ворочалась с боку на бок и не могла заснуть. У нас с ним оставалось слишком много незаконченных дел — и невысказанных слов. После его превращения в человека у нас практически не было возможности поговорить конкретно о нас обоих.
Каково это — провести одну ночь в объятиях друг друга, а следующую — в разных комнатах?
Мне безумно хотелось взглянуть на него хоть одним глазком. Вырвать из нашей хаотичной жизни несколько спокойных секунд и побыть с ним наедине.
А если я спущусь…
Но чем дольше я размышляла над своей идеей, тем опаснее она мне казалась.
К трем часам ночи я не выдержала. Я трепетала, охваченная желанием.
Только минутку. «Привет, я люблю тебя, не забывай обо мне» и поцелуй, а потом я вернусь к себе и спокойно засну…
Я на цыпочках спустилась по лестнице и прокралась мимо потерянных мальчиков. Слэйд бодрствовал и таращился на рекламные ролики. Внезапно он повернулся ко мне.
— У меня… дела, — прошептала я. — Не обращай на меня внимания.
— Ладно, — понимающе кивнул он.
Я покраснела и задумалась, а не подняться ли мне наверх, но решила, что таким образом буду выглядеть еще глупее.
Я высоко вскинула голову, притворилась, будто мне срочно понадобилось взять из подсобки свитер, и распахнула дверь, которая вела на цокольный этаж.
Я быстро спустилась по ступеням, а моя рука сама потянулась, чтобы постучать. Однако я одернула себя.
Наверное, Дэниел спит. Недавние события до крайности вымотали его. Он, скорее всего, подумает, что я спятила, если захотела разбудить его среди ночи…
Я замерла: мой план был совершенно нелепым.
Но вдруг дверь приоткрылась…
— Грейс! — окликнул меня Дэниел, показавшись на пороге.
Он был одет лишь в мятые фланелевые пижамные брюки. Его волосы торчали во все стороны, словно он все время метался по кровати.
— Я надеялся, что ты придешь, — прошептал он. — Но сомневался.
— Надеялся?
Дэниел обнял меня, прижал к теплой груди. Наш поцелуй получился жадным, почти безумным. Он затащил меня в комнату и закрыл дверь.
— Я собиралась сказать «привет», — пробормотала я.
— Именно на это я и рассчитывал. — Он снова поцеловал меня и добавил: — Привет.
— Привет, — ответила я и засмеялась.
Но он не дал мне насмеяться вволю, завладев моими губами. Его руки, горячие, как огонь, легли мне на бедра.
— Мне пора, — прошептала я, с трудом отрываясь от него.
— Верно, — и губы Дэниела заскользили по моей шее.
— Ну, я пойду.
Я еще сильнее прижалась к нему и начала гладить его по спине, чувствуя под ладонью рельефные мышцы.
Он резко отстранился от меня.
— Ступай, — произнес он. — Иначе я за себя не отвечаю.
Я на мгновение приникла к его губам и попятилась. Зачем я спустилась сюда… Ах, да… Мне надо поговорить с ним… о чем-то.
— Грейс, — сказал Дэниел, оставаясь на месте.
Похоже, он стойко сопротивлялся искушению.
— Да?
— А у меня имелась еще одна причина, чтобы увидеть тебя. — Он сделал крошечный шажок вперед и напрягся. — В больнице случилось нечто особенное. Помнишь, ты назвала меня… женихом?
Я кивнула.
— Я просто… медсестра не пропустила бы тебя, поскольку ты — не родня… — призналась я.
— Но когда мы лечили твоего отца, — продолжал Дэниел, — и между нами установилась связь, я почувствовал… Как будто твои слова… Они были… — Он закусил губу.
— Дэниел, я…
— Я просто понял, что так… и должно быть.
У меня упало сердце.
— Мы на самом деле помолвлены? — спросил он. — Все произошло на складе, правильно? В ту ночь, что мы провели в застенке у Калеба?
Теперь мое сердце колотилось как сумасшедшее и подталкивало меня к Дэниелу.
— Да, — подтвердила я. — Мы…
Мой голос заглушил звонок телефона, стоявшего на тумбочке у кровати.
Я озадаченно взглянула на аппарат. Может, мое воображение разыгралось? Сейчас три часа ночи!
Маловероятно, что звонок принесет что-то хорошее…
Тишину снова разорвала телефонная трель. Я схватила трубку.
— Алло, — раздраженно сказала я.
Ничего. Абсолютная тишина.
Я посмотрела на определитель номера — ситуация выглядела до жути знакомой.
— Это из церкви, — пояснила я Дэниелу. — Ничего не понимаю…
— Может, кто-то нечаянно сбил телефон со стены, и прошло сообщение об обрыве связи?[16]
— У нас нет такой услуги.
Раздалась новая трель.
— Алло?
Я сосредоточилась и попыталась хоть что-то разобрать на другом конце линии.
И у меня кровь застыла в жилах: я услышала визг акха.
— Акхи! — закричала я. — Они в церкви!
Дэниел молниеносно надел рубашку. Затем он выхватил у меня телефон.
— Что ты делаешь?
— Хочу проверить свой мобильник, — ответил он. — Я отдал его Гэбриелу. — Он прижал трубку к уху и подождал секунду. — В церкви — проблемы, — произнес он. — Ясно. Встретимся там. — Он брякнул трубку на рычаг и крепко взял меня за руку.