Книга Убить зверя - Крис Симмс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он перемотал пленку, не зная, что пытается найти. Снова пошли кадры, зачирикали птички, елка, край «ягуара», дорожка, дверь. Взглянув на пепельницу, Джон нажал кнопку «пауза», не в состоянии сообразить, что привлекло его внимание. Вроде слова, которое вертится на кончике языка. Он опять перемотал пленку, но ничего не вспомнил. Джон со злостью протянул руку и взял недокуренную сигарету из пепельницы. Понюхал обгорелый конец, прекрасно понимая, что значительная часть смолы, никотина и других ядов скопилась в последней трети сигареты. Ненавидя себя, Джон прикурил окурок и глубоко затянулся. Когда резкий дым заполнил его легкие, он вспомнил первую жертву, Полли Матер.
Там, заезжая на половину дорожки Полли, стояла «субару-импреза», принадлежавшая соседям. Он вспомнил, что во дворе третьей жертвы, Мэри Уолтерс, был припаркован «лексус» соседей. Уставившись в экран, он видел в углу переднее крыло «ягуара». Сделав еще одну затяжку, Джон загасил сигарету и встал. Чувствуя себя так, будто шагает по вате, Джон вошел в оперативную комнату.
— Чарли, не подскажешь, кто занимается машинами в деле Хедер Райн?
Полицейский сверился с компьютером.
— Сержант Даркорт, вон он сидит. — Он указал на лысого человека с фигурой ожиревшего бульдога, склонившегося над компьютером.
Джон приблизился к нему:
— Нобби, как делишки? Все играешь в футбол за «Уилмслоу»?
Сержант поднял голову. Одно изуродованное ухо торчало перпендикулярно черепу.
— Бросил, приятель. Даже не знаю почему, — пошутил он, откидываясь в кресле и похлопывая себя по солидному животу. — А ты?
— Боковой флэнкер за «Чидл айронсайдс». Когда есть возможность.
Сержант понимающе кивнул.
— Чем могу помочь?
Джон сел на угол его стола.
— Один маленький вопрос насчет Хедер Райн, если у тебя есть время.
— Выкладывай.
— Составлялся ли список всех автомобилей на улице? Меня интересует «ягуар», припаркованный напротив ее дома. Он попал на видео.
Сержант пробежал взглядом форму на экране, которую заполнял.
— На ее фамилию никаких «ягуаров» не зарегистрировано. Занятия, которые она проводила, обычно проходили в отеле в центре города. Она добиралась туда поездом. А у нее самой был «гольф». — Он просмотрел другие записи. — Вот оно. «Ягуар». Зарегистрирован на Д. Армстронга, дом двадцать три по Айви-Грин-роуд. Сосед.
Джон вернулся в комнату, где только что смотрел видео.
— Спасибо, старина! — крикнул он через плечо.
Сел и поставил пленку с начала. Оператор шагнул в квартиру, поплыли темные кадры, пока камера автоматически не перестроилась на более слабое освещение. Из прихожей он свернул в гостиную. Выглядела она так, будто декоратору позволили там разгуляться: огромные терракотовые горшки с вьющимися растениями, торчащими в разные стороны, скрытый свет и белые шторы. Комната освещалась несколькими дуговыми лампами, которые безжалостно заливали тело ярким светом. И снова она лежала на спине, раскинув руки, одежда помята, волосы цвета воронова крыла спутаны. Но Джон видел уже достаточно. Каждая жертва жила рядом с владельцем очень дорогой машины.
Джон старался думать объективно, спрашивая себя, не повлияло ли на ход его мыслей то, что в последние месяцы он занимался кражей именно таких машин на юге Манчестера? Он снова вспомнил погоню за похитителем в мае. Ведь Джон был настолько близко, что почти чувствовал панику, исходящую от темной фигуры, перед тем как она сиганула с моста в темную воду внизу. Сбежавший от него негодяй основательно действовал ему на нервы. Закусив губу, он размышлял, стоит ли рискнуть и рассказать о своей теории Макклафлину.
Мужчина уверенно прошел по дорожке, ведущей к дому. Бросив взгляд на «мерседес», он нажал на кнопку звонка и стал ждать. Обеими руками он держался за свой кейс.
Дверь открылась, выглянул старик с бутылкой пива в руке.
— Да? — спросил он, обратив внимание на костюм и галстук.
Мужчина, похоже, смутился:
— Извините, я искал…
— Лиз? — перебил его старик. — Не знал, что она ждет кого-то еще. Входите. Вы ее друг?
Мужчина явно не рассчитывал на присутствие старика и заколебался.
— Нет, не беспокойтесь.
— Пожалуйста, — настаивал пожилой человек. — Она выскочила на пару минут. Лиз будет недовольна, если узнает, что из-за меня вы ее не дождались.
— Вы тоже здесь живете?
— Нет, нет, нет. — Старик улыбнулся. — Я ее отец. Она заезжает за мной через субботу. Дочь видела, чем нас кормят в доме престарелых, вот и угощает меня хорошим мясом раз в две недели. Она сейчас вышла за пастернаком.
Мужчина с кейсом уже принял решение и пятился.
— Как ей сказать, кто заходил? — спросил старик.
— Никто, — произнес мужчина, направляясь к дороге. — Я зайду в другой раз.
Старик неохотно закрыл дверь, опасаясь, что его присутствие как-то навредило Лиз или, хуже того, спугнуло возможного жениха для его перманентно одинокой дочки.
Джон сидел перед экраном и докуривал очередную сигарету. Он слышал, как в основной комнате менеджер офиса объявил, что через пять минут всем надлежит явиться на брифинг.
Работу отложили, и оперативники собрались в центре комнаты. Старший инспектор Макклафлин вышел из своего офиса, сжимая в руке лист бумаги, в сопровождении худого мужчины в очках в проволочной оправе. Почувствовав на себе взгляды людей, худой мужчина нервно поправил очки и провел пальцами по жалким остаткам шевелюры.
— Итак, — начал Макклафлин, — мы наконец получили результаты исследований из Чепстоу.
Джон сидел за спинами других полицейских и испытывал уколы ревности, потому что два дня назад результаты были бы доложены ему.
— Токсикологический анализ крови жертв показывает наличие одного и того же наркотика. Беда в том, что с подобным наркотиком раньше не приходилось встречаться. Эксперт сказал, что они с коллегой потратили уйму времени, анализируя ионы на спектрометре. Один Бог ведает, что это означает, но, уж поверьте мне, стоило это недешево. И они могут лишь определить, что этот наркотик имеет кислотную базу и структурно очень схож с гаммагидроксибитуратом — ГКБ, или ханка, как его называют в клубах.
— Наркотик насильников, — пробормотал кто-то.
— Да, — подтвердил Макклафлин. Заглянув в отчет, он прочел: — «Без цвета, без запаха, может быть легко получен в домашних условиях при наличии растворителей и едкого натрия. Продается в жидком виде или в порошке. Обладает сильным анестезирующим свойством, способен ввести человека в бессознательное состояние в течение двадцати минут. Первоначальное впечатление — ощущение эйфории, отсюда его популярность среди посетителей клубов. Но большие дозы могут привести к потере сознания, конвульсиям и коме. Если смешать это с алкоголем, то результат может оказаться летальным. Долговременное злоупотребление данным наркотиком пока плохо изучено, но уже удалось выяснить, что он приводит к резким сменам настроения, паранойе и раздражительности. Может также привести к нарушениям психики, особенно если у человека раньше имелись душевные расстройства». — Макклафлин поднял голову. — Иными словами, обычное дерьмо, услада наркоманов, аж слезу вышибает. Итак, из того, что мне сообщили по телефону, следует, что мы имеем дело с веществом, очень сходным с ГБК, но с отдельными измененными структурами, предназначенными — цитируя эксперта — для повышенной биологической активности. Обнаружить в крови ГБК вообще затруднительно, а эксперт сказал, что это вещество прослеживается только в виде легкого следа на газовом хроматографе. Как вам известно, наркотики действуют на людей по-разному, но эксперт полагает, что каждый раз вводилось очень маленькое количество, буквально крохи. На основе этих данных и результатов вскрытия можно сделать следующие выводы насчет случившегося: сначала наших жертв приводили в бессознательное состояние — вероятно, в течение нескольких минут — с помощью этого вещества, затем вспрыскивали им в горло белый гель. Он оказался обычным силиконовым гелем. Несколько людей замечали особый запах, потому что такой гель, как правило, употребляется для герметизации окон, раковин и так далее, чтобы они не пропускали воду. Тюбики с ним можно купить в любом хозяйственном магазине по всей стране. — Он подождал, когда собравшиеся успокоятся. — Теперь позвольте мне представить вам доктора Невилла Хита. Он психологи криминалист и, наверное, сумеет объяснить, почему убийца выбрал именно такой способ. — Макклафлин повернулся к худому мужчине и жестом показал на слушателей: — Они в вашем распоряжении.