Книга Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хлоя молча покачала головой.
— Ну ладно, прости, я должен работать. На твоем месте я вернулся бы домой и хорошенько позавтракал. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.
К полудню дождь прекратился, и над полями ярко засияло солнце. Джек уже почти закончил свои дела, когда в конюшню пришла Хлоя, бледная, с горящими глазами.
— Джек, — быстро проговорила она, — вы знаете, кто такой Брендон и не к нему ли поехала мать в Нью-Йорк?
1963
— Вы уволены. Немедленно уходите. Вы поняли?
— Но…
— Никаких но. Вы очень грубо обошлись с этой дамой, а здесь никто не смеет грубо обращаться с клиентами. Уходите сейчас же. Убирайтесь!
Флер оделась и вышла на улицу. Она сердито размахивала сумкой. Какая несправедливость, думала она.
Никто не сочувствует ей и не хочет се понять. Тетя Кейт относится к ней так, словно ей только шесть лет. А школьные учителя ненавидят ее и постоянно ругают при одноклассниках. Даже родная мать забыла о ней и давно уже не присылает денег. И вот сейчас какая-то старая развалина пожаловалась, что Флер пролила немного кофе на ее блюдце. Конечно, она ответила ей довольно резко, но та вполне заслужила это. И из-за такого пустяка она потеряла ночную работу! А ведь это ее единственная возможность заработать немного денег на поездку в Лос-Анджелес.
Уже больше года Флер собиралась поехать туда, но пока безуспешно. Неудачи просто сводили ее с ума. Ведь она непременно должна попасть туда, чтобы узнать все о смерти отца.
Флер не поверила ни единому слову из того, что написала ей мать. То есть она отчасти поверила письму, но оно показалось ей слишком поверхностным и невразумительным. Флер хорошо знала отца. Он был нежным и сильным человеком. Он не мог так напиться, чтобы попасть под машину на пустынном шоссе.
В ответном письме матери она высказала сомнения, отметив, что, по мнению мисс Дюграт, се отец стал жертвой грязной истории и голливудских порядков. Если ее мать не расскажет ей правду, Она найдет другие пути узнать обо всем. Но это означает, что нужно непременно поехать в Лос-Анджелес и выяснить все на месте. У Флер все еще теплилась надежда на то, что мать вышлет ей немного денег на дорогу.
Вскоре пришло еще одно письмо от матери, в котором та писала, что не одобряет планов Флер и деньги ей не вышлет. Она считала, что Флер может поехать туда только с ней, тем более, добавила она, им надо познакомиться поближе. Флер в конце концов смирилась с этой мыслью и даже сообщила мисс Дюграт, что они собираются приехать к ней вместе. Однако потом Флер получила еще одно письмо от Каролины. Та извещала дочь, что скоро ей вылететь не удастся, ибо ее муж серьезно болен. У сэра Уильяма оказалась опухоль головного мозга, и бывают приступы, опасные не только для него самого, но и для других членов семьи.
Флер пришлось смириться с этим, и она ответила матери, что подождет, пока у той не изменятся обстоятельства. Но она еще раз попросила Каролину прислать немного денег на дорогу в Лос-Анджелес.
Каролина отказалась прислать ей деньги, но добавила, что если Флер решит поступать в колледж, то для этого деньги у нее найдутся Она по-прежнему убеждала дочь в том, что спешка в этом деле неуместна. Именно тогда Флер поняла, что если она хочет когда-нибудь попасть в Голливуд, то должна попытаться найти деньги без помощи Каролины.
Для этого она поступила на работу в небольшой ресторан, однако у нее возникли трудности в общении с клиентами. Флер казалось, что посетители слишком требовательны, разборчивы, глупы, неблагодарны и скупы на чаевые, что особенно раздражало ее. С каждым разом девушке становилось все труднее любезно улыбаться и угождать им. И вот терпение Флер лопнуло, и ее уволили, заплатив всего семнадцать долларов.
И почему только ей так не везет? У всех ее подруг есть матери и отцы, а у нее — никого. Одна только тетя Кейт, да и та стала слишком раздражительна последнее время. Сейчас Флер особенно недоставало бабушки. Она, конечно, была старенькой, по всегда умела выслушать ее, помочь советом. Чтобы поступить в колледж, нужны деньги, к тому же немалые. Правда, мать обещала выслать деньги на учебу, но Флер уже давно не верила ей. Да и не хотелось ей брать их у женщины, которая бросила ее на произвол судьбы. Может, когда-нибудь они и будут друзьями, но не раньше, чем Флер станет самостоятельной и независимой.
Но когда это будет? Флер не знала, чем будет заниматься. Что ждет ее в жизни без приличного образования? Стать стенографисткой у какого-нибудь старика?
Тогда она так и умрет старой девой, а к тому же в нищете. Какие ужасные перспективы!
Флер вернулась домой вся в слезах, прошла на кухню, выпила кофе и поднялась к себе. Она даже не слышала, как внизу зазвонил телефон.
— Флер, ты не знаешь меня. Мое имя Джо Пэйтон. Я друг твоей матери. Я недавно прилетел в Нью-Йорк и по ее просьбе хочу встретиться с тобой.
— Зачем?
— Я должен выполнить просьбу Каролины. К тому же мне самому интересно повидаться с тобой. Кстати, мать очень переживает из-за тебя.
— Неужели? Тогда пусть снова попытается выбросить меня из своей жизни.
— Тебе нужно как следует надрать задницу, — ответил Джо.
Оскорбленная Флер положила трубку. Через секунду снова раздался звонок.
— Не знаю, кто тебя воспитывал, — сказал Джо, — но думаю, это было крайне неприятное и неблагодарное дело. Кстати, я хотел сообщить тебе нечто такое, чему ты обрадовалась бы, но теперь не знаю, как быть.
Если надумаешь извиниться и встретиться со мной, позвони мне в гостиницу «Сент-Реджис». Если же нет, продолжай смаковать свои страдания и жалеть себя до скончания дней.
Уставившись на телефон. Флер снова залилась слезами. Как ему удалось так быстро раскусить ее? Это показалось ей очень обидным. Да кто он такой, черт побери? Ведь он ничего не знает о ней и даже представить себе не может, как она одинока и несчастна! Какое он имеет право вторгаться в ее жизнь, да еще и поучать при этом? Осел! Господи, как она ненавидит людей! Всех без исключения.
Флер долго еще сидела перед телефоном, размышляя, что теперь делать. Придется извиниться, подумала она.
Другого выхода нет. Ни за что, решила она минуту спустя.
Ей не нужна его помощь. Конечно, он сразу сообщит Каролине, что она ему нахамила. А это значит, что она никогда уже больше не услышит о своей матери. Ну что ж, пусть так и будет. Она обойдется и без нее и сама справится со всеми своими трудностями. А потом…
— Нет, не справишься, глупая сучка! — вдруг громко воскликнула Флер. — У тебя ничего не получится.
— В чем дело, Флер? — удивилась Кейт, услышав это.
— Ни в чем, — отрезала Флер, опустила голову на руки и задумалась. Если она откажется от помощи, то у нее вообще ничего не получится. Этот Джо Пэйтон прав.