Книга Заживо погребенные - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это не дочерние предприятия «MG кэбс»?
– А где оно расположено?
– В Лохенде.
Моз перевел взгляд на монитор и покачал головой.
– А ты знаешь, что Кафферти управляет риэлторским агентством? – спросила Шивон.
– Он открыл его два месяца назад.
– А тебе известно почему? - Она ждала пока Моз обдумает ее вопрос. Он покачал головой и бросил на нее внимательный взгляд. – А ты подумай, – продолжала настаивать она.
– Понятия не имею, прости, Шивон. Это имеет отношение к делу?
– Эрик, я пока не знаю, что имеет отношение к делу, Я буквально тону в информации, но пока ничего из нее не складывается.
– Возможно, если ты переведешь ее в двоичную систему…
Он подтрунивал над ней, и она в ответ показала ему язык.
– И чем мы заслужили посещение такой важной особы? – раздался рокочущий голос.
Это был Клеверхаус, он зашел в кабинет вальяжной походкой; за ним по пятам семенил Ормистон, они шли так близко друг к другу, что казалось, их лодыжки скованы одной короткой цепью.
– Да просто зашла в гости, – ответила Шивон, стараясь говорить спокойно.
Моз уверял ее, что эти два сотрудника агентства по борьбе с наркотиками подойдут разве что к концу дня. Клеверхаус сбросил пальто и повесил на стойку. Ормистон, который намеревался снова уйти, остался в куртке, только сунул руки в карманы.
– Ну и как поживает твой дружок? – спросил Клеверхаус.
Шивон нахмурилась. Кого он имеет в виду, Моза?
– Видели его на днях в Туллиаллане, – подал голос Ормистон.
– Я слышал, он нашел себе кого-то подходящего по возрасту, – как бы невзначай обронил Клеверхаус. – Должно быть, тебя это бесит, Шив?
Шивон пристально смотрела на Моза, лицо у него пылало; было видно, что он вот-вот бросится на защиту. Она покачала головой, призывая его не вмешиваться. Внезапно Моз представился ей мальчишкой-школьником, испуганным, но готовым дать сдачи и получить при этом новую порцию насмешек.
– А как твои любовные дела, Клеверхаус? – язвительным тоном спросила она. – Орми тебя хорошо обслуживает?
Клеверхаус засопел, не ожидая такого поворота событий.
– И не называй меня Шив, – добавила она.
В это время раздался приглушенный сигнал мобильного. Звонил ее телефон, который она заткнула в глубину своего рюкзачка. Откопав его, она поднесла телефон к уху.
– Кларк, – произнесла она.
– Вы просили позвонить, – прозвучал голос в трубке.
Она немедленно поняла, кто это. Кафферти. Ей потребовалась всего секунда, чтобы собраться с мыслями.
– Я интересовалась компанией «MG кэбс», – сказала она.
– «MG кэбс»? Компанией Эллен Демпси?
– Один из их водителей отвозил Эдварда Марбера домой.
– И что?
– А то, что совпадение довольно странное: «MG кэбс» и ваше риэлторское агентство имеют в названиях одни и те же инициалы.
Шивон забыла, что вокруг нее люди; она сосредоточила все внимание на том, что и каким голосом говорит Кафферти.
– Именно так: совпадение. Я сам недавно обратил на это внимание и даже подумал, что названия очень похожи.
– Что вы говорите, мистер Кафферти?
Шивон, склонившись к прижатому к подбородку телефону, не видела, что происходит сзади, но заметила пристальный взгляд Моза, направленный куда-то за ее плечо. Обернувшись, она увидела Клеверхауса, окаменевшего, как изваяние.
Он понял, с кем она говорит.
– У Эллен есть друзья, Шивон, – слышался в трубке голос Кафферти.
– И что же это за друзья?
– Лучше с ними не пересекаться.
Она почти видела его жестокую, холодную ухмылку.
– Сомневаюсь, что существует хоть кто-то, с кем вы бы так или иначе не пересеклись, мистер Кафферти, – возразила она. – Так вы утверждаете, что не имеете никакого отношения к компании «MG кэбс»?
– Никакого.
– Позвольте полюбопытствовать, кто вызывал такси в тот вечер?
– Не я.
– Я и не утверждаю, что вы.
– Возможно, сам Марбер и вызвал.
– Но вы этого не видели?
– Вы полагаете, что «MG кэбс» имеет к этому какое-то отношение?
– Я ничего не полагаю, мистер Кафферти, я всего лишь действую в соответствии с инструкцией.
– Что-то трудно в это поверить.
– На что вы намекаете?
– Неужто все то время, что вы работали с Ребусом, никак на вас не повлияло?
Она предпочла не отвечать. Внезапно ей в голову пришла другая мысль.
– Откуда вам известен этот номер?
– Я позвонил в участок… один из ваших коллег дал мне его.
– Кто именно?
Ее будоражила сама мысль, что Кафферти смог узнать номер ее телефона.
– Тот, с которым я говорил… не помню имени. – Она знала, что он врет. – Шивон, я же не собираюсь следить за вами.
– Тем лучше для вас.
– В находчивости вам не откажешь.
– До свидания, мистер Кафферти. – Она отключилась, села и некоторое время смотрела на дисплей телефона, ожидая, не позвонит ли он снова.
– Она называет его мистер Кафферти! – взорвался Клеверхаус. – Что здесь вообще происходит?
– Он позвонил мне, потому что я просила об этом его секретаршу.
– А он случайно не знал, где вы находитесь?
– Не думаю. – Она секунду помолчала. – О том, что я пошла сюда, знал только Дейви Хайндз.
– И я, – добавил Моз.
– И ты, – подтвердила она. – Но номер моего мобильного он узнал от кого-то в Сент-Леонарде. Не думаю, что он знал, где я.
Клеверхаус мерил шагами комнату, а Ормистон, не вынимая рук из карманов, просто присел на край письменного стола. Чтобы вывести его из себя, звонка Кафферти было недостаточно.
– Кафферти! – вне себя орал Клеверхаус. – И где? В этой самой комнате!
– Ты, должно быть, поприветствовала его как дорогого гостя, – съязвил Ормистон.
– У меня такое чувство, словно он обгадил всю эту проклятую комнату! – брызгая слюной, кричал Клеверхаус, но темп его метаний замедлился. – Что у тебя за интерес к нему? – прозвучал наконец осмысленный вопрос.
– Он был одним из клиентов Эдварда Марбера, – пояснила Шивон. – И был у него в галерее в тот вечер, когда Марбера убили.
– В этом смысле он твой человек, – тоном судьи объявил Клеверхаус. – Но не копай глубже.