Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Гвардия Феникса - Стивен Браст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гвардия Феникса - Стивен Браст

184
0
Читать книгу Гвардия Феникса - Стивен Браст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 115
Перейти на страницу:

– А вам известно, граф, что земли Пепперфилд имеют стратегическое значение?

– Да, конечно. Решение принимает лично император.

– Человек, владеющий этими землями, должен заслуживать полнейшего доверия, граф.

– Да, ответственность огромна – ведь именно там обычно происходят вторжения людей с Востока.

– Вот почему маркиз по традиции получает привилегии, которые крайне редко даруются другим аристократам.

– Что вы имеете в виду?

– Право не подвергаться допросу под Орбом, когда речь заходит об исторически важных решениях.

– Ах вот вы о чем!

– Это необходимо по стратегическим соображениям...

– Понимаю, ваша светлость.

– У меня есть причины желать, чтобы пост получила линия э'Лания.

– Готов вас поддержать.

– Поддержки мало – пришло время решительных действий.

– Я не слишком деятелен по своей природе.

– Да, но вы – приближенный императора, граф.

– Вы правы, я удостоен такой чести.

– Если только вы не попадете в опалу.

– Час назад так оно и было. Сейчас все в порядке.

– Я вас не понимаю.

– Не имеет значения.

– Что ж. Итак, если вы попросите его величество арестовать кого-нибудь, он вас послушается?

– Речь идет о его высочестве Адроне э'Кайране? Сомневаюсь.

– Нет, я имею в виду вовсе не его высочество.

– Тогда кого?

– Неких типов, вмешивающихся в дела, к которым они не имеют никакого отношения. Если им не помешать, они, весьма возможно, помогут линии э'Кайран победить.

– Я вас понял, – сказал граф.

– Прекрасно.

– Если вы сообщите мне имена, я попрошу его величество арестовать негодяев.

– Этого недостаточно, граф.

– Да?

– Они сейчас далеко отсюда, более того, находятся на пути к замку Рэдфейс, дому лорда Адрона.

Шалтре вздрогнул:

– Тогда мы проиграли.

– Ни в коей мере – они двигаются очень медленно, вы сможете их опередить. Или прибыть на место немногим позже – это нас тоже вполне устроит.

– И что дальше?

– Лорд Гарланд отправится в путь с рассветом, он вам поможет.

– Поможет мне?

– А вы сделаете все, что необходимо.

– Я не воин.

– А вам и не придется сражаться – у лорда Адрона достаточно солдат.

– У лорда Адрона? Разве он станет мне помогать?!

– Нескольких слов его величества будет вполне достаточно.

– Его величество уже отошел ко сну, я смогу его увидеть только завтра.

– Ну тут уж ничего не поделаешь. Однако скорость, как вы понимаете, имеет решающее значение. Вы должны убедить его величество обеспечить вам поддержку лорда Адрона, а потом...

– Я должен арестовать четырех человек.

– Этого, возможно, будет недостаточно. Иногда арестованные получают помилование, даже приговоренный к казни преступник может заговорить и раскрыть нежелательные тайны.

– Я вас понял. Сделаю все, что необходимо.

– Очень хорошо, граф. Рада, что мы друг друга понимаем.

– И я тоже, ваша светлость.

Пока граф Шалтре готовится к утреннему визиту к его величеству, мы тем временем снова вернемся к четырем отважным гвардейцам, которым посвящено наше повествование. Надеемся, мы оставили их на достаточно короткий срок и читатели еще не потеряли терпения. Поверьте: то отступление было действительно необходимо для того, чтобы история благополучно завершилась изящной концовкой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

В которой показано, что не только историки страдают любопытством


От Флаговых ворот наши друзья спустились по склону горы в маленький городок под названием Эвердим, где решили остановиться и немного отдохнуть. С рассветом они вновь отправились в дорогу, стараясь все же не слишком утомлять лошадей. Их путь лежал по Цветущей долине, через реку Йенди. К полудню следующего дня, перейдя реку возле Флэспота, они вступили в пушту – дикую, заросшую травой степь, раскинувшуюся возле пустыни Сантра.

Надо заметить, их путешествие проходило в неудачное время года – в самый разгар лета, но, поскольку гвардейцы не так уж спешили, во время особенной жары они останавливались отдохнуть на постоялых дворах, которые имелись в небольших поселениях пушты. Наконец путешественники на барже пересекли реку Адриланку на переправе Галрок и начали медленно подниматься в гору. Именно там, в Восточных горах, находилась их предполагаемая цель. Они, как и прежде, ехали не очень быстро, наслаждаясь природой, пока не достигли горы под названием Бли'аард и города Бенглараброд, расположенного всего лишь в одном дне езды от горной крепости Рэдфейс, замка Адрона э'Кайрана.

Тазендра, начавшая путешествие в задумчивом настроения, последовала совету Кааврена и теперь с наслаждением и совершенно непринужденно отдавала самые разные приказы своему лакею Мике; текла же получал не меньшее удовольствие от их выполнения. Мика приносил вино, точил клинки, ухаживал за лошадьми, готовил еду и постели, а кроме того, взял на себя тысячу других обязанностей, которые наши друзья с радостью переложили на его плечи. В оставшееся время Тазендра вела шутливые беседы с Аттриком, обсуждая красоты пейзажа и качество дороги.

Пэл внимательно изучал окружающий ландшафт, словно пытался навсегда запечатлеть его в своей памяти; временами он останавливался и долго рассматривал прохожего, деревню или дерево, которые будто бы имели для него особое значение, непонятное остальным.

Аттрик, как мы уже говорили, особенно привязался к Тазендре. Казалось, он задался целью выяснить, сколько ее можно поддразнивать, не разозлив по-настоящему. Всякий раз, когда леди дзур высказывала какое-нибудь мнение, он тут же начинал ей возражать, но, как только на ее лице появлялось сердитое выражение, Аттрик немедленно принимался так заразительно хохотать, что Тазендра сразу переставала злиться.

Айрич уверенно восседал на крамерийском мерине, лениво посматривал по сторонам и прислушивался к разговорам своих спутников, не теряя хорошего расположения духа. Он настолько погрузился в свои мысли, что практически ничего не замечал вокруг.

Кааврен поначалу вовсю наслаждался путешествием, но по мере приближения к горам начал испытывать тревогу, а когда друзья добрались до постоялого двора, стал хмуриться так, что Айрич, который успел полюбить юного тиасу, не мог не обратить на это внимание.

Несмотря на то что было еще рано, когда наши герои въехали в Бенглараброд, они довольно быстро отыскали гостиницу с простой вывеской: “Раскрашенный знак”. Здесь они и решили остановиться на ночлег. Скажем, что Бенглараброд расположился в обмелевшей части реки Восходящей, одного из самых длинных быстрых и глубоких потоков, которыми изобилуют Восточные горы, особенно в районе Бли'аарда.

1 ... 56 57 58 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гвардия Феникса - Стивен Браст"