Книга Гнев Льва - Кертис Джоблинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лучники с Сэддлерс Роу
Спускаясь по ступеням Хай Стебл, Дрю чувствовал, что все смотрят на него. Он кивнул собравшимся следопытам из Брекенхольма. Зеленые плащи выглядели спокойно ожидающими распоряжений, а охранник из Конской гвардии гарцевал на белом жеребце. Еще пятеро охранников ожидали у ворот.
– Туда, джентльмены, – сказал всадник. – Мы проводим вас до места. Это ниже по Сэддлерс Роу, возле доков.
Он повернул коня, собираясь тронуться вперед.
– Минутку, – произнес Дрю, быстро окинув взглядом ремни своих товарищей. – Нам сказали, что мы получим назад свое оружие, как только выйдем из Хай Стебл.
– Мой капитан уже отослал его в казарму вместе с вашими лошадьми. Вы найдете и то и другое там, на месте.
Дрю посмотрел на Годрика, одного из самых опытных людей Харкера. Старый следопыт пожал плечами.
– Не могу сказать, что привык куда-либо отправляться без своего меча и лука, сир, но если все так, как он говорит…
Уитли выглядела очень недовольной. Для нее была совершенно неприемлема мысль о том, чтобы отправиться в путь без Ченсера. Дрю потер подбородок, борясь с желанием вернуться в цитадель и найти Харкера. Уж он-то знает, как поступить. Затем Дрю вновь повернулся к конному гвардейцу.
– Веди нас, – сказал Дрю и покачал головой. Он не видел смысла вступать в спор. Что сделано, то сделано – оружие и лошадей выслали вперед. «Но если что-то не так, они увидят, каким я могу быть в гневе».
Всадник присоединился к своим ожидавшим у ворот товарищам. Зеленые плащи смотрели на Дрю, ожидая, что он скажет.
– Вы слышали этого человека, – произнес Дрю, неловко хлопая в ладоши. – Сэддлерс Роу. Возле доков.
Шесть ветвей Лесной стражи повернулись как один и последовали за всадниками. Вскоре они оказались на неширокой улице, по одну сторону которой тянулся берег гавани, по другую – лавки торговцев. Процессия растянулась цепочкой, зеленые плащи трепал вечерний ветер с моря. Встречные останавливались на месте, с интересом наблюдая за проходящими мимо них следопытами. Дрю втайне был горд собой, шагая вперед по улочке.
А еще он думал о том, где сейчас может быть Гретхен. Повез ли ее Лукас прямо в Баст? Принц был таким злым – Дрю знал об этом не понаслышке. А что, если он что-нибудь сделает с Гретхен? А Ванкаскан, Ванкаскан… так и продолжает он нашептывать на ухо юному Льву свои полные яда слова?
Двое всадников возглавляли процессию, еще четверо замыкали ее – между ними растянулись следопыты.
Дрю обратил внимание на то, что улицы, по которым они идут, становятся все тише и глуше. Час был поздний. Все меньше становилось местных жителей, идущих с торговых и жилых улиц в направлении пакгаузов. На углу очередной улочки он заметил деревянный указатель: «Сэддлерс Роу». Казармы были где-то рядом.
Дрю посмотрел на Уитли, она шагала между ним и Годриком, склонив голову, глядя вниз, на мостовую. Боится, что он попытается перехватить ее взгляд? Дрю хотелось заговорить с ней о вчерашней ночи, сказать что-нибудь – что угодно, – чтобы объяснить свой поступок. Это была ужасная ошибка, а все случившееся – просто недоразумение.
– Ты устала? – наконец спросил он.
Уитли измученно кивнула. Напряжение между ними можно было, казалось, потрогать пальцами. Да, долгий сегодня выдался день.
– Скоро придем. – Дрю перевел взгляд на хмурого старого следопыта. – Что скажешь, если мы предоставим нашей подруге право первой выбрать себе кровать, Годрик?
– Дрю, ты не должен… – сказала Уитли.
– Давай не будем об этом… – перебил ее Дрю, но тут на помощь умело пришел Годрик.
– Неплохая мысль, сир, – улыбнулся старый следопыт, поправляя край своего капюшона покрытой шрамами рукой. – Сам я готов свалиться где угодно. Несколько недель марша – не лучшее лекарство для моих старых костей.
Сэддлерс Роу была скудно освещена, совершенно пустынна, и ничего похожего на казармы здесь не было тоже. Один из следопытов споткнулся впотьмах о торчащий из мостовой камень. Дрю хотел окликнуть едущих впереди всадников, но они оторвались далеко вперед.
Дрю посмотрел через головы своих людей назад, ища глазами замыкавших колонну всадников. Те исчезли.
– Что-то не так, – пробормотал Дрю. Годрик разделил с Дрю его беспокойство. Два ехавших впереди всадника внезапно пустили своих лошадей галопом и исчезли в темноте улицы – только подковы загремели.
Почувствовав засаду, Годрик собрался что-то крикнуть своим людям, но ни единому слову не суждено было больше слететь с его губ. Первый залп стрел уже свистел в воздухе, одна из них вонзилась прямо в горло старого следопыта. Он умер раньше, чем его тело свалилось на мостовую к ногам Дрю.
– В укрытие! – крикнул Дрю, хватая Уитли за запястье. Безоружные Зеленые плащи уже бежали в поисках укрытия, но дорога была достаточно широкой, а почва под ногами – предательской в царившей вокруг темноте. Следопыты бежали к ближайшим строениям и аллеям, не ведая, что направляются прямо к засадам. Вновь запели выпущенные в воздух стрелы, и многие – слишком многие – из них попали в цель.
Дрю и ветвь следопытов бросились к берегу, вслепую, стараясь вихлять на бегу. Один следопыт упал – кончик стрелы с мокрым хрустом показался из пробитого нагрудника, оперение торчало в спине. Дрю передвинул Уитли так, чтобы прикрыть ее от стрел своей спиной, и они продолжили бег в направлении деревянных причалов. Споткнулся и вскрикнул еще один следопыт – стрела пронзила ему ногу. Дрю не остановился на крик, он уже видел качающиеся у причалов лодки и баркасы. Седдлерс Роу окутал тонкий туман. Дрю резко затормозил, скользя ногами, передал Уитли в руки бежавшего рядом следопыта, а сам повернулся назад, собираясь вернуться к раненому.
– Быстро бегите и найдите лодку! Береги Уитли! – приказал он следопыту.
– Нет, Дрю! – крикнула в ответ леди из Брекенхольма, а следопыт, выполняя приказ, потащил ее к причалам.
– Я найду тебя! – крикнул Дрю на прощание.
Затем он пробежал метров двадцать сквозь туман и увидел раненого следопыта, который пытался ползти к берегу. В тумане различались фигуры вооруженных людей, бредущих между убитыми и умирающими Зелеными плащами. Вооруженные люди не были одеты как солдаты Конской гвардии, скорее напоминали бандитов, хладнокровно добивавших раненых. Оружие у них было разношерстным: мечи, кинжалы, топорики, дубинки. Время от времени кто-нибудь из головорезов взмахивал своим орудием убийства, раздавался стук удара, а затем навсегда замолкал очередной воин из Брекенхольма, выживший после нападения из засады.
Дрю низко пригнулся, таща за собой раненого следопыта к краю берега. Торчавшая из голени раненого стрела задела за камень, следопыт вскрикнул. Трое убийц обернулись на крик, один из них заметил в тумане Дрю и раненого. Убийцы начали быстро приближаться.
Дрю удобно уложил раненого на землю, поднялся во весь рост и шагнул вперед, оценивая взглядом своих троих противников.