Книга Небесный скиталец - Кеннет Оппель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взглянул на Кейт, надеясь, что она возразит, но она даже кивала, слушая его, поглощенная предвкушением будущей славы.
— Если твой отец занимается охотничьими экспедициями, так это не тот случай, — сердито бросил я.
— Нет, нет, я просто имею в виду, что его интересует все на свете. Знаете ли, он мог бы организовать для вас настоящую экспедицию.
— Вы думаете? — зачарованно переспросила Кейт.
— Уверен. Со всем оборудованием и специалистами.
— Однако я бы не хотела быть отстраненной от дела. — Ноздри Кейт сузились так, что почти соприкоснулись.
— Нет, конечно, — разливался Брюс. — Мы поставим это главным условием.
Он все никак не мог остановиться, энтузиазм его раздувался огромным воздушным шаром, поглощая весь воздух вокруг меня. Дело было не в том, что он увидел облачную кошку, а в том, что он завладел тем, что до этого принадлежало только Кейт и мне. Он украл наше открытие точно так же, как украл мое место на корабле.
— Ну, это все грандиозно, — сказал я. — Все будет в порядке. Вы будете знаменитыми. Но сейчас мы должны вернуться на корабль.
— Мне все еще нужны фотографии, — настаивала Кейт.
Неплохо было бы Брюсу поддержать меня, но он не делал этого: все таращился в бинокль Кейт на гнездо облачной кошки. Похоже, он рад был и дальше предоставить роль злодея мне, и я вдруг страшно разозлился.
— Нет, — бросил я Кейт. — Вы отправитесь обратно, и, если понадобится, я потащу вас силой, даже если вы будете брыкаться и царапаться.
— Вы не можете.
— Могу.
— У вас не получится.
— Получится, и я так и сделаю. Нас здесь двое, и мы выполняем прямой приказ капитана Уолкена.
Кейт отмахнулась.
— Я ни на секунду не поверю, что воспитание позволит мистеру Лунарди схватить сопротивляющуюся леди в охапку и тащить ее, будто мешок с рисом. Не так ли, мистер Лунарди? — Она улыбалась, будто им обоим был известен некий удивительно приятный секрет.
— Разумеется, нет, — ответил он, все еще пялясь в бинокль.
Сердце мое тяжело стучало. Голос дрожал.
— Лунарди, мы должны выполнять приказы капитана, а не избалованной девчонки! — сказал я.
— Возмутительно! — фыркнула Кейт.
— Знаешь, — Брюс взглянул на меня, — она ведь действительно сделала потрясающее открытие.
— Да, и с помощью твоего папаши она вернется сюда. Ты тоже вернешься сюда. И я вернусь, чтобы подавать вам всем лимонад. Но сейчас мы должны идти.
— Сейчас, — сказала Кейт, — мне нужна фотография. Мне нужно доказательство.
— Когда все это только начиналось, вас вполне устраивали кости и снимок скелета.
— Да, но если у меня будут снимки, я смогу поступить в любой университет, в какой захочу; я смогу возглавить экспедицию.
— Я думал, что вы просто хотите увидеть то, что видел ваш дед. Красивые существа. А вы теперь жаждете славы.
— Это нечестно, — горячо возразила она. — Вы думаете, что я эгоистка, ведь так? Что я богатая и мне остается только выбирать. Но я девушка, а у девушек нет выбора. Никто и не подумает дать мне шанс, пока я не заставлю их сделать это. Для этого мало просто быть умной и любознательной. Это все равно что для вас бедность. И вам, и мне надо стараться больше и быть лучше других, чтобы продвинуться. Нужно что-нибудь выдающееся, вроде вот этого, чтобы на меня обратили внимание.
Мгновение все молчали.
— Знаешь, а она права, — сказал Брюс.
— Замечательно, — ответил я. — Так трогательно, когда богатые поддерживают друг друга.
— Это великое научное открытие, — снова повторил Брюс.
— Для тебя, я полагаю, нарушить приказ ничего не стоит, — бросил я. — Да и что тебе? Вылетишь с этой работы — всегда сможешь попросить папочку найти другую. А что я тоже влипну в неприятности, так это ерунда.
— Тогда возвращайся, — предложил он. — А я останусь с мисс де Ври.
Это разозлило меня еще больше. Она останется вдвоем с Брюсом, и они будут фотографировать облачную кошку. Эта облачная кошка и моя тоже, а не только Кейт.
— Останьтесь, Мэтт, пожалуйста, — попросила Кейт. Она казалась встревоженной, но я не был уверен, искренне ли это или просто маска, надетая ею, чтобы удержать меня. — Я обещаю, что это не займет много времени. У меня есть план.
— Что еще?
— Выманить ее на открытое место. Отсюда я никогда не сделаю хорошие снимки, особенно когда она вот так снует туда-сюда. Но если заставить ее спуститься на землю, может, будет проще. Она станет двигаться медленнее, и камера тоже будет неподвижна. У меня с собой тренога.
— Ну и как вы ее выманите?
— Я принесла рыбу.
— Вы принесли рыбу?
— Правда, рыбу. Повара выложили свой улов на берегу, и я, уходя, стащила одну. С кухни мне бы не удалось ничего взять. Там слишком много народа. Но я не думаю, чтобы они заметили пропажу всего одной рыбины. Она большущая, — с энтузиазмом заявила она. — И я оставила за нее деньги.
— Они это оценят. И где эта рыба?
— В саквояже. — Понятно, откуда этот запах. — Я завернула ее в листья, как смогла. Сейчас она, наверно, уже достаточно завоняла. Кошка вмиг учует ее.
— Вы собираетесь приманить ее на открытое место рыбой?
Она кивнула.
— А сами будете сидеть рядом с камерой наготове?
— На этот раз я не буду использовать вспышку, она ее пугает. Мы сделаем — фотографии и бегом побежим обратно на корабль.
У нее все спланировано заранее, в этом ей не откажешь.
— По-моему, звучит разумно, — согласился Брюс.
— Мне это не нравится, — сказал я. — А если она нас увидит? Она может стать опасной.
Кейт, казалось, была поражена.
— Она? Да она же убегала от нас, помните?
— Это дикий зверь.
— Она совершенно смирная, разве не видно? И пугливая.
— Надо было тогда принести для нее просто блюдечко молока.
Кейт уставилась на меня:
— Я хотела бы закончить с этим, если вы не против, мистер Круз. Нас ведь ждут на корабле.
— Простите, что задерживаю вас, — огрызнулся я и увидел, что ее глаза смеются надо мной.
— Полчасика, и все, — пообещала она.
Я кивнул.
— Надо слезать отсюда и поискать место для съемки.