Книга Космодесы 4 - Влад Лей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знатно я получил, что сказать…
Впрочем, Такахаси тоже досталось — судя по его плавающим зрачкам, аптечка его скафа и вовсе всадила все препараты, которые в ней имелись. Ну, еще бы — у Такахаси была не просто рана, ему сломало ногу, выдрало кусок мяса, и ступня по большому счету держалась лишь на жилах и лоскутах кожи. Как он еще не подох от болевого шока — не представляю. А ведь по тоннелю полз сам…
Мы сидели и ждали, вслушиваясь в окружение — где-то грохотала артиллерия, где-то была слышна перестрелка: то ли наш патруль засек врага, то ли патруль врага нашел наших, или, что намного хуже, ящеры догнали беглецов из лагеря. Впрочем, в это я мало верил.
И уж тем более не опасался, что ящеры погонятся за нами — когда ползли через тоннель, Дед оставил там гранату с отсроченной активацией. И грохнула она, когда мы уже были снаружи, так что опасаться, что преследователи увяжутся за нами, не стоило.
Где-то далеко, практически на грани, послышалось гудение. Такой звук издают гравидвижки чего-то большого…
Кажется, наши «Проходцы» спешат…
— Куча! Погляди! — приказала Выдра.
Я лежал совершенно без сил, но все же отметил, что не зря именно Выдру поставил своим замом — девчонка соображает просто отлично, и если кто-то из всей нашей группы и достоин стать офицером, то это она.
Ну а я…честно говоря, до сих пор считал, что весь мой карьерный рост — лишь череда случайностей и удачного стечения обстоятельств. Все же, как мне кажется, командование МТГ — это мой предел. Даже будучи замом Рамбо мне приходилось несладко, по ощущениям я еле справлялся с кипой навалившихся на меня обязанностей.
— Враг на 10! — заорал вдруг Куча. — Две бронемашины.
— Наши? — осведомилась Выдра.
— Нет, вражеские…
Ах ты ж мать твою!
Я зашевелился, пытаясь подняться, но Выдра злобно шикнула на меня.
— Да лежи ты! Без тебя справимся.
— Да как? — возмутился я. — Две бронемашины…
— Кто сказал, что мы вообще будем их обстреливать? Пусть себе катятся…
И действительно, что-то я торможу. Ящеры ведь не знают, что в этих развалинах мы засели. Если не выдадим себя сами, то они нас и не засекут.
Выдра, к слову, уже отдала соответствующие распоряжения — Дед, Куча, Чуха и сама Выдра засели так, чтобы иметь возможность наблюдать за тем, что происходит снаружи, но их самих заметить было сложно.
Ну а мы с Такахаси так и валялись себе под стеной. Правда, если я еще хоть что-то соображал и в случае чего готов был сражаться, то мой раненый товарищ совсем плох — кажется, он сознание потерял.
Плохо, черт возьми, очень плохо! В группе из 6 человек двое раненых, причем тяжело. Такахаси точно «тяжелый», а я…думаю, недалеко от него ушел, особенно, когда закончится время действия стимуляторов, которые мне вкатили…
— Внимание! — раздался в динамиках тихий шепот Выдры. — Приготовиться! Огонь не открывать…
Я слушал, как тяжелый транспорт приближается. Он уже совсем рядом, проезжает всего в нескольких метрах от нашего укрытия — я слышу, как рокочут гравидвижки — похоже, техника нагружена до предела. Это плохо. Если на ней бойцы ящеров (а что, собственно, там еще может быть?), то мы попросту от них не отобьемся — нас ведь всего шестеро, даже четыре с половиной.
Тем временем рокот раздавался уже совсем рядом. Казалось, что машины чуть ли не под самой стеной нашего укрытия идут. И что мне совершенно не понравилось — рокот стал равномерным, он словно бы не двигался.
Черт подери, они нас засекли? Но почему не стреляют?
Машины точно стоят под самой стеной нашего укрытия, но я не слышу характерного рычания и шипения, без которого ящеры просто не могут, не слышу и стрельбу, да и наши не отвечают.
Что за хрень?
— Людс-с-ской с-с-сольдатен! Не стреляешен! С-с-сдафайся, и быть ш-шиф-фо! — послышался чей-то голос.
Я уж совсем растерялся. Ящеры так не говорят, это скорее на кривляние похоже. Да и голос мне знаком…
И почему наши молчат, не отвечают?
Глава 24
Рамбо наносит ответный удар
— Фу, блин…ну вы и сволочи! — облегченный выдох Выдры дал мне понять, что за стенами нашего укрытия вовсе не противник. Но…
— Г-дин майор! Вы понимаете, что такие шутки до добра не доведут? А если бы мы открыли огонь? — это уже Дед.
— Мы бы открыли в ответ, — теперь я узнал Рамбо. Нет, ну надо же — шутник, блин!
— Почему вы на этих тарантасах? — это уже Куча.
— Трофеи…
— Вы ведь говорили, что на «Проходцах» будете? — удивилась Выдра.
— Так это и есть «Проходцы» — ящеры скопировали нашу технику. Сама погляди, даже эмблему на радиаторе не забыли. Наверное, думали, идиоты, что без нее тачка не запустится… — Рамбо заразительно расхохотался. — Так, давайте, грузитесь! Раненые где?
Пара минут, и нас с Такахаси затащили внутрь машины.
Никогда еще мне не доводилось бывать в салоне захваченной техники ящеров. И…я разочарован. Ничего «чуждого» или неестественного. Вполне обычная тачка с вполне обычным салоном. Ящеры скопировали все досконально, чуть изменив кое-где цвет и дизайн. Плавные очертания «Проходца» скруглились еще больше, сделав его похожим на какое-то огромное животное, которое то ли стало на дыбы, то ли сгорбилось…
В салоне тоже ничего нового я не увидел. Ощущение такое, будто ты просто сел в знакомую машину, но в которой владелец все переделал «под себя». Естественно, на панели часть клавиш была подписана незнакомым языком, форма руля была чуть другой, да и сам обод в толщине уступал стандартному, который ставили в «Проходец». Чужие все скопировали и переделали под себя, при этом внеся минимум корректировок, так что разобраться в управлении этим чудом техники лично для меня не составило никакого труда.
— Вы как эти чудовища отхватили? — все еще не мог успокоиться Куча. — Классные тачки…
— Мне тоже нравятся, — хмыкнул Рамбо, — а отхватили просто — мы ведь охотимся на этих сволочей, засады устраиваем. Вот они и приперлись к нам сами. Голозадый Джо отработал, как всегда, на пять баллов, они на нас полезли, мы всех перестреляли и…техника наша.
— Голозадый Джо? — спросила Выдра.
— Это я, г-жа, — отозвался и поднял руку боец, сидевший рядом с Рамбо.
— Что-то я не припомню тебя в…
— Он из местных, — пояснил Рамбо, — часть фермеров решили дать отпор оккупантам, начали партизанить. Отряд Джо выбили, и он,