Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Цена дружбы - Александр Евгеньевич Сухов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цена дружбы - Александр Евгеньевич Сухов

77
0
Читать книгу Цена дружбы - Александр Евгеньевич Сухов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
человек в довольно галантной манере уселся напротив.

Он был одет довольно дорого. Незнакомец пригладил тонкие ухоженные усы, после чего заказал себе вино. Тактично предложил выбрать напиток и мне, но я отказался.

Диего. Ур: 89.

Раса: Человек.

Класс: Лакей.

Подсказала мне табличка. Так же она дала понять мне, что находящийся передо мной человек нпс.

Когда довольно милая официанточка обслужила наш столик, мужчина лишь слегка пригубил вино и отставил фужер в сторону, утерев рот кружевным платком.

— Мда… Средней паршивости, конечно, напиток.

Я лишь пожал плечами, мол, понятия не имею.

— Деслав, я же не ошибся?

— Не ошибся, — согласился я.

— Ох, а то меня терзали сомнения. В этом белом балахоне вас трудно узнать, хотя общий стиль, несмотря на смену цвета, все же сохранился. Понимаете, одна важная особа хочет сегодня встретиться с вами, наедине.

— И что же это за особа?

— Это моя госпожа, которой я служу верой и правдой. Леди Леана.

Я задумался, уж больно знакомо звучало имя, но вот вспомнить, где я его слышал, не получилось.

— И на когда назначена встреча?

— На сейчас, идёмте, карета уже заждалась.

На улице действительно нас ожидало сие транспортное средство. Выполнено оно было в довольно роскошной манере.

Лакей ускорил шаг и, обогнав меня, услужливо и одновременно элегантно открыл предо мной дверь.

Я, поблагодарив, залез внутрь, меня пригласили присесть на одну из лавок-кресел.

Напротив меня сидела знакомая женщина. Как раз от неё выходил Милтон. Слева же от меня сидел незнакомый маг.

Кирим. Ур: 189.

Раса: человек.

Класс: Маг псионик.

Сразу прочитал я табличку. Вслед за мной протиснулся в транспортное средство и Диего, заняв место на той же лавке, что и я. Дверь закрылась, и карета тронулась с места.

— Рад встрече, леди Леана.

— Ты узнал меня? — удивилась женщина.

— Конечно, от вас же недавно выходил один хорошо знакомый мне человек.

— Ааа, так вот оно что… Я думала, хотя, ладно, об этом позже.

— Скажите мне, Деслав, вы до сих пор состоите на службе у господина Милтона?

— Нет, — покачал я отрицательно головой, новых контрактов мы с ним не заключали.

— Значит, вы свободны в ближайшее время?

— Свободен, как в целом, и мой отряд.

— Нет, отряд мне ваш не интересен, у меня есть поручение только для вас.

— Ого, спасибо за доверие, я внимательно слушаю.

— Предупреждаю сразу, заплачу я щедро.

— Меня интересует конкретика.

— Сто тысяч золотых за успешное выполнение задания.

— Ого, это действительно неожиданно много, — согласился я.

— Но мое задание требует соблюдения строжайшей секретности, я не могу рисковать. Поэтому здесь присутствует всеми нами уважаемый маг Кирим.

Волшебник, сидящий по левую руку от меня, едва заметно кивнул.

— И как он поможет соблюсти нам секретность?

— Многоуважаемый Кирим в случае вашего отказа, после того, как я озвучу своё предложение, сотрет вам память о нашем разговоре. Вы согласны на такие условия?

Вам доступно задание: «Сомнительная миссия». Желаете принять его?

Да. Нет.

— Никакие другие мои воспоминания не пострадают в случае отказа? — поинтересовался я.

— Смею вас заверить, нет, — тут же отозвался маг.

— Тогда я согласен.

Тут же всплыло сообщение о том, что я принял задание. Более того, это была лишь его первая часть. Условие выполнения: Выслушать предложение.

— Фух, я благодарна тебе, Деслав, за то, что ты согласился меня хотя бы выслушать, но прежде… Диего, обратилась дама к лакею, — Будь любезен.

— Как изволите, госпожа, — тут же ответил слуга и пересел от меня на место рядом с женщиной, — Ничего личного, Деслав, просто безопасность.

Слуга вытащил из ножен явно дорогую саблю и направил её кончик мне в грудь.

Такое поведение порядком меня удивило. Интересно, почему Леана настолько сильно меня опасается. Вроде бы, аура ужаса у меня по-прежнему, на первом уровне, и страх не должен распространяться на женщину.

— Понимаешь ли, Деслав, мы с тобой уже встречались, причем раньше, чем ты думаешь — начала любовница Милтона.

— Извините, но не могу вспомнить, думаю, такую красивую женщину я бы сумел запомнить.

— Не льстите мне, это ни к чему. Я никогда не могла потягаться с действительно красивыми представительницами моего пола. Оттуда и все беды в моей жизни.

— Так все же, может, напомните место и время нашей встречи?

— Разумеется, это было в поместье Графини Вильеты.

— Что-то не припомню вас среди гостей, но, видимо, меня увлекла суматоха происходящего, сами помните, что там началось…

— Конечно, помню, но до вас что — то медленно доходит, Деслав, а тогда вы соображали куда быстрее, даже сумели поломать мои планы.

— Дак это вы таинственный гость! — удивился я.

— Спокойно, без резких движений, — твердо произнес Диего.

— Не волнуйся, я не собираюсь нападать на вас.

Лакей с облегчением выдохнул, Но саблю все же не убрал.

— Я вот только одного не пойму, в чем ваша выгода убить Милтона? Зачем вы тогда с ним спите? Для того, чтобы что-либо выведывать?

Наступило молчание.

— Эх… Ты наверное видишь меня чудовищем, демоном во плоти, алчным монстром, легко прыгающим в постель ради выгоды, а не по зову сердца.

Я ничего не стал отвечать.

— Но правда в данном случае гораздо сложнее, чем кажется. Жертва здесь я. А безжалостное чудовище твой прошлый наниматель.

Я ничего не стал отвечать, а лишь молча смотрел в глаза коварной женщины.

— Что, не веришь?

— Жду аргументов.

— Аргументов… Ладно, будут тебе аргументы. Вот уже много лет твой наниматель треплет мне нервы.

— Каким образом?

— Он собирался жениться после того, как станет одним из глав гильдии торговцев.

— Так чем вы не довольны — не понял я.

— Он опозорил меня.

Я непонимающе посмотрел на Леану.

— Понимаешь, до того, как ему выпал шанс занять эту должность, он собирался жениться на мне.

— Вы уверены в этом?

— Мы были помолвлены, даже дата свадьбы назначена была. А потом один старый хрыч помер, в вершине пищевой цепочки освободилось место, и Милтон тут же разорвал помолвку.

— Разорвал или перенёс назначенную свадьбу.

— Вот именно, что разорвал. Потому, как если он займет такую должность, то между мной и ним будет явный мезальянс.

— Наверное, тяжело было такое принять.

— Тяжело, — согласилась женщина, — Надо мной потешались все родственники, мол, тебе что, он ушлый тип, а ты, как дура. Развесила уши и повелась.

— Не знал о такой части биографии своего нанимателя, — честно признался я.

— Поначалу, у меня отсутствовало желание его убивать. Хотела просто сорвать ему торговый маршрут, заставить бросить все и бежать обратно. Тогда бы он все равно, наверное, смог занять свою должность, лет через десять.

— И к тому времени

1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цена дружбы - Александр Евгеньевич Сухов"