Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker

274
0
Читать книгу Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 99
Перейти на страницу:
напротив друг друга замерли жизнь и смерть. Мы не имели права на ошибку.

— Начинаем обходить, пять с права, пять с лева, если заметят — стреляйте сразу. Главы, вы со мной. — Решив защищать именно нас с Хохо, отдал команду Кобаго. Мне не хотелось расставаться с Мурркой, однако спорить я не стал. Кролли медленно и осторожно стали расползаться, мы хотели окружить их…

— Э… чё⁉ — Возглас одного из постовых разрушил наши планы. Не успев и на половину преодолеть весь маршрут, щёлкнул первый арбалет. Выстрел точный, в грудь, прямо в щель между рёбрами костяной брони. — Кх-ахах!

— Напали, на нас… — Выскочивший из укрытия Корого, ударом своего топора проламливает второму лису череп.

Один за другим, как по команде защёлкали арбалеты. Чувствуя важность бить самых дальних, тех, кто может унести вместе с собой известие о нашем нападении, игнорируем пригнувшихся к земле, пойманных врасплох лисов в центре.

— Сука… это засада, нас обманули! — Выхватив свой нож, только и успел сделать два шага по направлению к Корого лис, как в печень его вонзился болт выпущенный Мурркой, а затем второй и третий; чётко сработала Хохо и Кобаго.

Последний из лис, пригнувшись, уворачивается от моего выстрела. Плечом уткнувшись в дерево, затягиваю тетиву и вижу как хищник, навострив уши, в прыжке уворачивается ещё от трёх болтов, а после со всех ног, выставив впереди себя свой костяной кинжал, несётся к Муррке.

Вновь щелкнула пара чьих-то арбалетов. Скользнув по костяной броне прыткого лиса, один болт уходит в сторону, второй вонзается лису в плечо, но тот, вжав шею, пряча голову под черепом зверя, даже не замедлился.

Зверь, загнанный в угол…

Муррка всего в нескольких метрах от меня. Видя, как стоявший рядом с ней Кобо, вновь принимается заряжать свой арбалет, понимаю, он не успеет и лис ударит Муррку гораздо раньше!

Бросив оружие, чувствуя как под ногами проваливается мох, как напрягаются мышцы ног, рук и торса, в рывке кидаюсь к кролли. Разделяющие нас метры кажутся бесконечными, время замедляется для меня и ускоряется для треклятого хищника, чьё смертоносное жало вот-вот вонзится в грудь растерявшейся девушки.

— У-у-умри!

Плечом в торс, словно в регби, я сбиваю зависшего в затяжном прыжке хищника. Острый элемент его брони вспарывает мне руку, зацепившись за торчащий корень, лечу мордой в землю, а сверху, прямо мне на рёбра приземляется крутанувшийся в воздухе лис. От его падения кислород выбивает из груди.

Ублюдок расторопнее и проворнее меня, он первым поднимается на колено, я, задыхаюсь, жадно пытаюсь вздохнуть, и через силу пробую встать, сбрасывая того со своей спины. Краем глаза замечаю как рука его тянется к лежащему на земле кинжалу. Тут же, обхватив того за корпус, зубами вцепляюсь в его рукав, отталкиваю в сторону, на траву, получая мощный и болезненный удар кулаком в голову. Всё затряслось, померкло. После чего последовал ещё один удар, и я, не в силах того удержать, обмяк. Зверь дотянулся до кинжала, оттолкнул меня, занёс оружие над моей головой и…

Вблизи щёлкнул арбалет, затем второй. После на отдалении третий и четвертый. Утыканный стрелами лис не нашёл в себе сил завершить замах. Мёртвой оболочкой своей, он рухнул на меня, выронив из рук своё смертоносное оружие.

В мозгах всё тряслось. Едва найдя силы скинул с себя тело, пытаюсь встать на ноги, но те, подкашиваясь, тянут обратно к земле.

— Матвеем! — бросив оружие, подхватывает меня Муррка. Не дав в очередной раз упасть на землю. — Держись, держись, мы победили…

— Ещё не всё! Лови её, лови! — воскликнула Хохо, в очередной раз подняв уровень адреналина в крови. Сквозь тряску в мозгах, замечаю на поляне фигуру ещё одного лиса. Вынырнув из ямы, под обстрелом спохватившихся арбалетчиков, хищник вёртко пробегает мимо трупов своих братьев, а после, не добежав до спасительных деревьев каких-то пары метров, падает из-за пронзившего его ногу болта.

Вскрикнув, уже на коленях существо пытается уползти, и покончить с ним вызывается лично Кобаго, вытащив свой клинок, он, подобно неминуемой смерти, движется за раненым врагом.

— Не надо…. — едва звучно, выплюнул я, понимая, что пленника можно использовать. Но меня не слышали. — Остановись! — из всех сил вскрикнул я ещё раз, когда охотник уже занёс клинок над головою жертвы.

Кобаго замер. С безумными, полными ненависти глазами, он обернулся, непонимающе глядя на меня. Пытаясь воспользоваться моментом, хищник, глядя на отвлёкшегося кролли, вытаскивает из-за пояса свой клинок, замахивается и… Мощный пинок подлетевшего на помощь старику Корого, выбивает оружие из рук раненого.

— Ах ты мерзкая сука! — решив закончить недоделанное отцом, замахивается сын, но старик всё так же глядя на меня, хватает руку Корого.

— Стой, сын.

— Но отец, она хотела ударить тебя. Исподтишка. Не как хищник, а как трусливый пик-пик, я должен, я убью е…. — мощная пощёчина от отца садит на жопу разбушевавшегося Корого.

— Разве ты не слышал что сказал Матвеем? Или считаешь что помыслы твои и деяния принесут больше пользы нам, чем помыслы шамана?

Мальчишка взглянул на меня как на врага. А после, прорычав на всю поляну, опустил клинок. Под шумок хищник попытался уползти, но упавшая тому на стрелу нога Кобаго, с болезненным, женским возгласом и всхлипом, пригвоздила пленницу к земле.

— Куда собралась хищная сука… Твои муки только начались.

— Нет…Пожалуйста… Не надо… Пощады, пощады… — проскулила та, когда Кобаго вытащил из-за спины свою веревку.

Ночь того же дня. Поселение кролли.

Пользуясь правом главы семьи, я собираю экстренный совет, и созываю на него всех живших в поселении кролли. Всем велено собраться у моего котла. Все воодушевлены из-за постоянного удвоенного рациона, и вчерашнего пира. Кролли на эмоциональном подъёме, да и чего бы печалиться? Стена почти завершена. От Выр-выр (якобы) пришла первая партия рыбы, да и в целом дела в племени налаживаются. Так думают практически все неосведомленные делами поселения кролли.

— А вот и шаман, славься наш спаситель, славься герой кролли! — Пользуясь моментом, поднимает статус моего имени в племени один из сыновей Кобаго. Пусть я того об этом не просил, но пережитое утром оставило в его разуме свой отпечаток. Рискуя жизнью, я исправил ошибку Кобаго и Кобо, грудью прикрыл одну из кролли, чем заслужил ещё один плюсик к своему рейтингу порядочности. Очень долго, разжёвывая каждый элемент, я объяснял всем охотникам план на нашу пленницу, и только когда до каждого дошло, когда каждый знал как действовать в той или иной ситуации, меня в очередной раз назвали гением… Злобным гением.

Слыша как дети Кобаго и Хохо называют меня спасителем, многие непонимающе крутили головами, а после, словно так и должно быть, повторяли слова за другими. Какой ещё спаситель,

1 ... 56 57 58 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker"