Книга Зов судьбы - Юлиана Майбах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова благодарности застревают в горле и так там и остаются. На сегодня хватит, я сделала достаточно. И я заканчиваю урок вместе со всеми.
Глава 34
Окрыленная своим успехом на тренировке, я растягиваюсь на кровати, усталая, но взбудораженная. Йору свернулся калачиком на полу. Повернувшись на бок, смотрю на него. Меня тут же переполняет безудержная радость. Чуть не слетев с кровати, крепко обнимаю Йору, который от резких движений испуганно вздрагивает, но затем расслабляется в моих объятиях.
– У нас получилось, малыш. Мы сегодня отлично поработали и скоро догоним остальных.
Но сейчас нужно заняться привычными вещами и дать себе перевести дух. Я придумываю, что надену на свидание с Ноа, принимаю душ и собираюсь.
Когда я стою перед зеркалом, в дверь стучит мама.
– Ужинать будешь?
Я качаю головой.
– Я сейчас ухожу.
– А-а, встречаешься с подругами?
– Нет, иду гулять с Ноа.
Мама игриво подмигивает.
– Как славно. Чем займетесь?
– Поужинаем и прогуляемся по городу.
Она кивает.
– Надеюсь, ты никого не приведешь сюда без моего согласия? У меня сегодня ночная смена, буду дома только рано утром.
– Ты же знаешь, что нет, – отвечаю я серьезно.
– Напиши, как будешь дома, и хорошего вечера.
Кивнув, смотрю на часы. В этот самый момент раздается звонок. Ноа приходит вовремя.
Я спешу вниз и открываю дверь. Ноа выглядит отлично, в основном из-за своей упоительно красивой улыбки. Он оглядывает меня с головы до пят, и его глаза чуть округляются.
– Выглядишь потрясающе, – тихо говорит он, и я с улыбкой его благодарю. – Ну что, идем?
Я запираю за собой дверь и через несколько шагов замечаю, что кто-то следует за мной. Сейчас я уже хорошо чувствую Йору и безошибочно определяю, когда он рядом.
– К сожалению, у меня нет машины. Так что нам придется ехать на автобусе, но я все равно хотел за тобой зайти.
– Значит, ты принц, который собрался отвезти принцессу на бал, но заявился без кареты, – подкалываю я его.
– Ну, я мог бы прихватить с собой тыкву, но где бы мы нашли фею, которая превратила бы ее в карету?
– Знаешь, трансформации переоценены. Мне и в автобусе хорошо, – пожимаю я плечами, и карие глаза Ноа сверкают.
– На мой взгляд, важнее всего то, в чьей ты компании, – говорит он, а я тяжело сглатываю.
Мне нравится Ноа, и я хотела бы узнать его поближе. Но после Эйдена мне нужно быть осторожнее и не бросаться в омут с головой.
Мы подходим к автобусной остановке.
– А куда мы едем?
– В центр. А точнее, в Маленькую Италию. Там есть отличный ресторан. Тебе понравится.
– Хорошо, надеюсь, ты не ждешь, что я буду жевать один салат. – Я подмигиваю.
Он смеется.
– Если бы я хотел, чтобы мой собеседник ел одну траву, я бы пригласил кролика.
Я улыбаюсь.
В автобусе мы садимся на задний ряд.
– Ну, рассказывай: как твой день? Как дела в школе? – Он игриво улыбается, и я отвечаю тем же.
– Сегодня был просто замечательный день, – начинаю я. – Как ты уже знаешь, в моей школе слишком много внимания уделяется спорту.
– А спорт – это не твой конек, – припоминает он.
– Ну, можно и так сказать. В общем, сегодня я совершила прорыв. Так что, возможно, меня все-таки примут в команду.
Его глаза расширяются.
– Поздравляю! А какой вид спорта? Дай угадаю: волейбол?
Я мотаю головой.
– Нет, игры с мячом вообще не мое. Это, скорее, относится к боевым искусствам. – Надеюсь, он не разбирается в этой области.
– Это наверняка очень сложно.
– Не то слово.
– Но тебя теперь примут в команду, это же здорово.
– По крайней мере, я на это надеюсь. А что насчет тебя? Чем ты занимаешься в свободное время? Я, кстати, узнала, что ты занимаешься волонтерством, – говорю я, подмигнув, и, кажется, очень удивляю Ноа.
– Ах, точно. Твоя мама тебе рассказала, да?
Я киваю.
– Но ты тоже мог мне об этом сказать. Это же классно, что ты каждую неделю приходишь в больницу, чтобы почитать пациентам вслух.
Он смущенно проводит рукой по волосам и выглядит теперь невероятно мило.
– Ну, большинство людей посчитают это скорее странным, а для меня – обычное дело. Мне просто нравится этим заниматься. Я знакомлюсь с классными людьми и могу доставить им немного радости. Так почему бы и нет?
– Ты как-то обмолвился, что хочешь стать врачом?
Парень кивает.
– Это моя большая мечта. Мне нравится общаться с людьми, а если я могу им помочь – то есть, в самом деле помочь, – что может быть лучше? – Его карие глаза воодушевленно пылают, и я ясно вижу, как увлекает его этот путь.
Мы подъезжаем к нужной остановке, выходим из автобуса и идем к ресторану. По дороге он рассказывает мне о своих родителях, которые счастливы, что у их сына такие амбициозные цели, а я – о своем отце, которого толком никогда не знала.
– Но все в порядке, – говорю я. – Я больше не переживаю из-за отца. Смирилась с тем, что в нашей жизни ему нет места.
– Должно быть, было сложно.
Пожимаю плечами.
– Поначалу да, но у меня чудесная мама, с которой у нас прекрасные отношения, и, если папа не хочет со мной общаться, я это переживу. Что толку гнаться за ним? Да, тяжело, но я понимаю, что ничего не изменю. Так что я справляюсь.
– Хороший подход, – замечает Ноа. – В противном случае, это принесло бы тебе массу страданий.
Мы подходим к зданию, которое снаружи кажется очень милым. В окнах светятся яркие огоньки, а в воздухе витает аромат пасты и пиццы. У меня текут слюнки.
Мы заходим в небольшой ресторанчик в деревенском стиле с накрытыми скатертями столиками, на каждом горит свеча. Пол и стены обшиты темным деревом, и зал выглядит очень уютно.
Я заказываю пасту, а Ноа пиццу. Напитки приносят сразу, и я делаю глоток колы. Парень смотрит на меня с чарующей улыбкой. От нежного взора его карамельных глаз в животе начинают порхать бабочки. Какие же разные у них с Эйденом взгляды: у того в глазах будто бушует буря, мощная, непредсказуемая и разрушительная.
Зато Ноа такой открытый, рассказывает мне о своей жизни, о совершенно обычных вещах, которые и должны меня волновать: школа, друзья, хобби, будущая профессия. Он словно дает мне отдохнуть от новой, довольно странной жизни, и я благодарна за каждую подобную минуту.