Книга Очень прекрасный принц - Алиса Чернышова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отличный удар. Прямо в точку, если честно.
— Туше, — улыбнулся я. — Если всё так, как нам кажется, то Дину повезло. Сказочно. Я, смеха ради, почти что завидую.
Да, вот до чего я дожился. Признавать грустно, но факты — налицо.
Я не хотел, чтобы Дин повторил мою судьбу. Настолько, что даже, пересилив себя, обрисовал в общих чертах нашу с Дайяной ситуацию.
Кажется, эти мои слова пробили-таки её броню: она нахмурилась и опустила голову, явно переваривая услышанное.
— Спасибо за откровенность, — сказала Марджана. — Ничего не обещаю, но обдумаю твои слова. А теперь предлагаю вернуться к насущным проблемам.
— А что с ними, с проблемами? — я с искренним облегчением снова натянул на себя маску балаганного шута. — Так и быть, сегодня вечером не покушусь ни на чью, прости Лёд чтоб не заржать, нравственность.
— Не думаю, что тобой этим вечером кто-то заинтересуется.
Не заинтересуются? Мной-то? Ну-ну, как же...
— Что, правда? — фыркнул я. — Открою секрет: мною всегда все интересуются. И дело, как ни парадоксально, даже не в моей блистательной внешности. Кто же не хочет стать подставкой для короны, а?
— Думаю, не в этот раз, — она явно пыталась скрыть язвительную ухмылку, но получалось очень неубедительно. — И об этом я хотела с тобой поговорить...
*
— Нет, — сказал я возмущённо. — Это категорически исключено! Даже не обсуждается!
— Извини, — развела руками Марджана, даже не пытаясь спрятать весёлый блеск глаз. — Это действительно не обсуждается. Мы, как принимающая сторона, не готовы защищать наследника Ледяных Пиков от любой возможной угрозы.
— Я сам вполне могу себя защитить! — нет, это просто за гранью добра и зла!
— Верю, — профессор Лофф оставалась совершенно спокойной и явно не собиралась сдаваться. — Но и ты пойми: наша сторона не готовилась к прибытию драконьего принца. Мы верим, что ты сможешь себя защитить, но в таких вопросах на веру не полагаются. Так что тут без вариантов: если ты идёшь на бал, то под человеческой личиной.
— Мой куратор будет против…
— Твой куратор дал нам добро, — сбила она меня на подлёте. — Его тоже беспокоит ажиотаж в газетах и огласка, которую получило твоё присутствие на будущем балу.
Ну, господин Иро! Припомню я тебе эту подставу!
— Ну брось, — Марджана, почувствовав моё раздражение, явно решила подсластить пилюлю. — Неужели тебе не хочется примерить на себя роль обычного человеческого паренька? Посмотреть на человеческий бал в человеческом же обличье? Узнать, каково это — перестать быть прекрасным принцем? Это ведь новый, интересный опыт. И... забавная игра. А менталисты ведь любят игры разума, верно?
Я хмыкнул.
Мне не нравилась вся эта ситуация, но в чём-то Марджана была права: поставить вместо себя двойника, примерить личину простого парня — это действительно может быть забавно.
В конечном итоге, возможно, это именно то, что мне нужно прямо сейчас; пожалуй, в последнее время образ прекрасного принца натирает мне даже больше, чем обычно.
— Хорошо, — сказал я с показательным страдальческим вздохом. — Договорились! Но выберите мне какое-нибудь лицо посимпатичнее, ладно?..
Алисия Майлифф
*
— Признаться, я считал, что ты умерла, — заметил мой биологический отец задумчиво.
— Эти слухи были несколько преувеличены, — вежливо улыбнулась я.
— Да, — кивнул он рассеянно, листая какую-то смету. — Я рад. Хотя и подозревал, что какая-то там катастрофа тебя не сможет убить. Да и чувствовал нечто эдакое. Всё же, видимо, мы взяли от драконов больше, чем нам нравится признавать. Но эта сучка Лиз была уж очень уверена в своей правоте…
— Пожалуйста, пусть она и дальше будет уверена, что я умерла, — попросила я мягко.
— Даже так? — хмыкнул отец. — Небось, спёрла что-то у неё? Моя девочка.
Я только улыбнулась в ответ.
По правде, изначально раскрывать родному отцу правду о своём счастливом спасении я не собиралась: он был из тех персонажей, кого по здравом размышлении лучше бы оставить в прошлом.
Увы, последние сутки наглядно продемонстрировали мне одно: новогодний бал в Академии Магии, который раньше не был интересен никому в этом городе, теперь превратился в событие номер один.
Студенткам ВАВЛа завидовали. За право стать сопровождающей одного из студентов столичные девицы отваливали поистине огромные деньги. Певицы выстроились в очередь, чтобы там выступать. Служба безопасности кружила вокруг, как коршуны над добычей… или как вороны над тушей. Не суть. Сам факт: даже мои фоморские способности не могли мне помочь туда пробраться.
По-хорошему, конечно, стоило отказаться от этой затеи. Стоило, правда. Но… это было просто выше моих сил.
Мне нужно было попасть на этот бал и увидеть Или. Это превратилось в какую-то одержимость, с которой я не могла — а может быть, просто не хотела — бороться.
Я была неправильной Золушкой и не собиралась ждать Фею. Я готова была на всё, чтобы попасть на этот бал… Ладно, может, не совсем на всё.
Наплевать на запреты родителей и явиться к опасному преступнику, чтобы снова просить его об услуге — вполне.
— Ну, садись, — биологический отец махнул рукой, указывая на комфортное кресло. — Рассказывай. Я и не чаял тебя увидеть, если честно.
— И что, совсем не рад?
— Зависит от тех проблем. которые ты принесла на хвосте, — ухмыльнулся он. — Как ни крути, в прошлый раз мы расстались на совершенно однозначной ноте.
Ох, вот с этим спорить трудно.
Тут надо пояснить: был у меня в процессе взросления и осознания себя такой замечательный период, когда я очень хотела отыскать своих родителей. Биологических.
Моя настоящая семья к такой вот инициативе отнеслась немного скептически. Тем не менее, мешать мне родные не стали, только предостерегли, что я могу в итоге весьма сильно разочароваться.
Что сказать? Они были одновременно и правы, и не очень.
Моя матушка, как выяснилось, в прошлом работала особой вполне определённого поведения. Но к тому моменту, как я отыскала её, она уже отошла от дел, остепенилась и стала счастливой женой пожилого лавочника, матерью двоих сыновей.
— Сгинь, мерзкое отродье! — сказала она, как только поняла, кто перед ней.
Я послушно сгинула.
На самом деле, матери моей повезло. Если бы к ней явилась прошлая я, полудикая и хищная, то встречу с “отродьем” родительница бы не пережила. Но папа Буджо, а также дядя с тётей проделали тяжёлую, почти невозможную работу: они научили полудикое хищное существо человечности. Которая, как ни крути, во многом заключается в способности поставить себя на место другого.