Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Судьба Евы - Лана Андервуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Судьба Евы - Лана Андервуд

2 221
0
Читать книгу Судьба Евы - Лана Андервуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

— Получится?

— Не знаю.

Прислонившись к Атуру устало потерла глаза. Надо поскорее с этим заканчивать и возвращаться в академию. Отдохну пару деньков и можно снова отправляться на планеты.

— А ты сильна.

— Не я, а ваша планета. Как видишь свою силу даже не применяла.

— Ветер поднялся еще сильнее. Остров, на котором мы находимся может снести.

Камень резко засиял и нас хорошенько тряхнуло. Островок неожиданно перевернула, и я полетела вниз. Испугаться как следует не успела. Атур подхватил меня и попытался выровнять полет. Ветер уже стал слабее и крылья смогли держать нас на ветру.

— Неужели получилось?

— Кажется… да.

Камень, который минуту назад светился темным переливался яркими красками. Даже удивительно, что действительно получилось.

— Я все еще по-прежнему не могу переместиться.

— Придется немного подождать. Найдем остров и переночуем на нем. Завтра я попробую нас перенести в академию.

— Ева, ты не против если мы слетаем на остров Гриф?

— Вы там живете?

— Да. Хочу рассказать о том, что ты сделала.

— Зачем?

— Многие снова смогут вернуться к своим семьям. Они не узнают, что это возможно если не сказать им.

— Ладно. Только все же дождемся завтрашнего дня. Нужно убедиться, что перемещениям действительно мешал камень, и еще нужно убедиться, что планета полностью стала прежней.

— Маленьких островков здесь больше нет, но есть остров. Его населяют существа с кроваво-красными глазами и клыками.

— Не лучшая идея.

— Там есть обычные люди, но у них есть крылья.

— Ты же сказал таких как я тут нет.

— Без крыльев. К тому же у здешних людей есть хвосты.

— Тогда это не люди. Полетели к ним. Надеюсь, ни чего плохого не случится.

— Если что я тебя защищу.

Вот вообще не успокоил!

Мы с Атуром отправились на остров Лэд. Пока летели грифон подробнее рассказал кто там живет. По описанию, судя по всему, там обитают вампиры. Хотя Атур назвал их как-то иначе. Я не запомнила. Уж больно трудно произносимое слово. Существа с хвостами, обитающие на этом же острове действительно похожи на людей. Именно ими вампиры (решила их так называть) и питаются. Может они когда-то были людьми, а хвосты новый этап эволюции? Бредово звучит, но это единственное объяснение.

— Неужели кроме их острова больше ни чего нет поблизости?

— Нет. Тот сильный ветер все снес. Сама же видела. Спасть в полете мы не умеем.

— Долго еще лететь?

— Почти на месте. Видишь в дали вершину?

— Это что гора?

— Да. Мы можем жить на островах, но на них только горная местность. Это очень удобно.

— А нам вообще разрешат остаться на этом острове?

— Почему нет? Мы все живет на одной планете и стараемся не конфликтовать.

— Атур, все на Данаране умеют перемещаться на другие планеты?

— Нет. Только моя раса. И то только на ближайшие. Не знаю откуда у нас такая способность.

— Понятно.

Не смотря на слова Атура встретили нас на острове не так уж и дружелюбно. Чем я так не нравлюсь жителям этой планеты?

Глава 42. Целитель

Стоило Атуру влететь в одну из многочисленных пещер стало не по себе.

Атур долетел до самого центра, где находился не большой… город. Дома мне привычные. Здесь как летают так и ходят по каменным дорогам.

— Расширение пространства?

— Верно, — подтвердил Атур мою догадку. — Нас много, а островов, на которых можно жить очень мало.

— Спускайся.

— У меня тут знакомый есть. Переночуем у него.

— Из эфи?

— Нет. Как ты там назвала…

— Вампиры?

— Точно. Из них.

М-да…

— А может не стоит?

— Почему?

— Не то, чтобы я боялась вампиров… Просто здешние мне не знакомы. Я отличаюсь от существ этой планеты. Мало ли как он на меня отреагирует.

— Не переживай. Он давно перестал пить кровь.

— Перестал? И он еще жив?

— Амрок чем-то заменяет кровь чтобы продолжать жить. Хотя если учесть, что он давно себя похоронил…

— Ты о чем?

— Его жена была одной из эфи. Это запрещается ведь они служат только как…

— Корм?

— Грубо, но да. Они позволяют собой питаться, а… вампиры их защищают. Амрок пошел против системы и взял в жены эфи.

— И что случилось?

— Официально она умерла от болезни.

— А на самом деле?

— Ее убили. Так считает Амрок, но доказательств сама понимаешь нет. На Данаране есть яд, который убивает всех существ. Жена Амрока якобы ошиблась и заварила эту траву себе в чай. Она не могла так ошибиться.

— Амрок догадываясь обо всем этом, а может и даже действительно зная, все еще остается здесь? Среди тех, кто убил его возлюбленную?

— А куда ему идти. Перелететь на другой остров? Так там такие же. Уйти к другой расе? Не думаю, что его примут.

— А он вообще кто? В смысле чем занимается?

— Он лечит.

Целитель? Вот это удача. Однозначно я на этой планете не просто так оказалась.

Амрок жил не в самом центре, а скорее на окраине. Рядом с очередным тоннелем ведущим наружу. Так что приземляться мы не стали. Да и взгляды кучи народа мне не понравились. Особенно вампиров. Как бы отбиваться не пришлось.

— А ты уверен, что он живет здесь? — с сомнением спросила, разглядывая полуразвалившуюся постройку.

— Да. Дом стал таким после гибели жены. Амрок перестал чинить и поддерживать чистоту. Если бы не его сестра дом бы зарос грязью.

— Сестра тоже тут живет?

— Нет. Ближе к центру. Ходит сюда раз в неделю.

В расшатанную дверь стучал Атур. Не то чтобы я не хотела первой встретиться с глазу на глаз с вампиром. Просто постройка не внушает доверия. Того и глядишь развалится. К этому дому подходить страшно.

— Кого там еще не легкая принесла?!

За дверью послышался мелодичный женский голос и дверь резко распахнулась, явив нам миниатюрную девушку. Такую миленькую беззащитную… если бы не клыки, видневшиеся из-под верхней губы и не красные налитые кровью глаза.

— Атур? Не часто мы с тобой видимся. А это у тебя за спиной кто? Чего такая бледная?

1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба Евы - Лана Андервуд"