Книга Блонда и Магическая академия - Тата Сван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом варианте меня сдерживала только собственная принципиальность. Нежелание нарушать слово данное Изе. — Я не пойду во дворец на бал в этом платье.
Ну и в чем проблема, — успокоил мою гордыню внутренний голос. Ничем ты свое слово не нарушаешь. Ты же во дворец не на бал отправляешься, а на церемонию награждения. Формалистка чертова, — обругала я свой внутренний голос. Тебе бы только юристом работать.
После этого смирилась с неизбежным и попросила Зазочку немедленно связать меня с лордом Лэстером. Судя по мату, который я услышала, когда шеф Тайной канцелярии появился у меня перед глазами, наверное, все же надо было сначала связаться с сэром Бэримэром.
Впрочем, поскольку мат лился в адрес незнакомых мне связистов и шифровальщиков, которые до сих пор не могут оградить линии связи в резервном командном пункте от несанкционированного доступа, решила, что лорду Лэстеру пора привыкать к своим отцовским обязанностям. Тут же изложила ему просьбы касательно гарнитура из огненных рубинов, по словам Изи Рабиновича великолепно гармонирующего с кремовым платьем.
Конечно, же мне это показалось, когда после моей просьбы, помимо шифровальщиков и связистов, лорд Лэстер начал упоминать и других адресатов в своих высказываниях, что-то там о каких-то совершенно наглых девицах. Но на всякий случай, попросила Зазочку закончить сеанс связи.
Гарнитур буквально через час мне доставил сержант Пэтерс. Он уже был облачен в парадный мундир, так как тоже принимал участие в церемонии награждения, в качестве особо отличившегося офицера. Ему должны были вручить Белого Орла Второй степени. И заметь Блонда, граф Пэтерс в том же мундире, что и на балу. И никаких комплексов при этом не испытывает. Сравнила, — фыркнула я. Он же мужчина. Что с него взять.
Не все мужчины одинаковы, — возразил мне внутренний голос. Например, что тебе сказал вчера сэр Бэримэр?
Напоминаю: с нетерпением ждать его в два часа, готовой к транспортировке, дабы вместе отправится во дворец.
А что предлагает Граф Пэтерс?
Да, — вынужденна была согласится я. — Граф Пэтерс прекрасно понимает запросы девушки.
Граф Пэтерс, отвез меня в салон к баронессе Риола, где я прошла все этапы знакомого ритуала. Расшаркивание с Баронессой, массаж вознесший меня на вершину блаженства, прическа и наконец одевание
Драгоценности были прекрасны.
Платье великолепно на мне сидело.
Я была обворожительна
Слава богу, до последнего момента, ждала какой нибудь пакости от Изи Рабиновича.
Потом марш бросок в сопровождении графа Пэтерса. Сначала в портальную арку в Тайной Канцелярии. Там к нам наконец присоединился сэр Бэримэр. Впервые увидела его в парадном мундире шитом золотом полковника Тайной Канцелярии. Увешанный аксельбантами и всяческими другими незнакомыми мне побрякушками, со шпагой на боку стройный и молодой сэр Бэримэр производил незабываемое впечатление.
Какой мужчина, — томным голосом согласился со мной внутренний голос. Настоящий полковник.
После того, как мне стало известно, что отряд, возглавляемый спецназначенцем насчитывает несколько тысяч человек, отношение моего внутреннего голоса к сэру Бэримэру радикально изменилось.
Хорошо хоть Демон Голубого Хамелеона в академии остался. Иначе бы они тут же устроили дебаты, обсуждая достоинства и недостатки спецназначенца.
У входа во дворец нас уже ожидал вооруженный отряд императорских телохранителей. Они потребовали, чтобы мы остановились. Похоже, такая встреча стала неожиданной не только для меня, но и для моих спутников. Граф Пэтерс ощутимо напрягся. Сэр Бэримар сделал пол шага вперед, словно пытаясь оградить меня от возможного нападения.
Интересно, это почетный караул или расстрельная группа по нашу душу, — поинтересовался у меня внутренний голос.
Впрочем, недоразумение быстро утряслось. Новые правила в охране дворца были введены после покушения на принца. Вот видишь, Блонда, тут же уязвил меня внутренний голос. А ты всегда скептически относилась к тому, что сначала было слово. Яркая демонстрация твоей неправоты. Было покушение, не было покушения, — никого не интересует. Император сказал, что было и вот — дополнительные меры охраны.
Ладно, спишем всю эту чепуху, которую ты только что наплела, на нервы.
А давай на магию и особенности менталитета, — предложил внутренний голос. Как то привычнее на нее все списывать.
А давай, — согласилась я.
Как ни странно сама церемония прошла мимо моего сознания. Меня как будто выключили и я все делала помимо своего сознания. В голове остались разрозненные обрывки несвязанных между собой сцен.
Вот, толпа награждаемых, среди них знакомые лица — лорд Лэстер, сэр Бэримэр, граф Петерс, но это — капля на фоне десятков других, незнакомых.
Вот, ко мне подходит принц Иллиан. У него цветущий вид. Он о чем-то со мной говорит, благодарит, целует руку.
Вот, я стою перед Императором. Реверанс. Подхватить юбку, присесть, немного согнуться, дождаться благосклонного кивка, разогнуться и стремительно удалиться. Стоп. Удаляться пока рано.
Даже лицо Императора припомнить не могу. Единственная характерная особенность, которую не возможно не заметить, это три глубоких параллельных шрама на щеке.
Такие же оставила своими когтями Маришка на физиономии своего очередного неудачливого поклонника, с которым резко решила порвать отношения.
Вот именно эти шрамы на лице у императора и воспоминания о Маришке, позволили мне на время включится. Поблагодарив Императора за награду, я решилась обратится к нему с просьбой. В двух словах рассказала о Маришке и получила благосклонное обещание посодействовать переносу моей подруги на Эдем.
А дальше снова все, как в тумане. Я о чем-то разговариваю с сэром Бэримэром. Интересуюсь, не слышал ли тот о комнате здесь во дворце, заполненной черепками от ваз. Оказывается, это широко известная местная легенда, каким-то образом связанная с тещей императора и, самое главное, со шрамами у него на лице, которые не удается удалить никакими ухищрениями целителей.
Потом, кажется, к нам подошел лорд Лэстер, мы о чем-то болтали, и между делом шеф тайной канцелярии сообщил, что ожерелье огненных рубинов, надетых на мне, ни при каких условиях нельзя надевать дамам у которых течет хоть капля эльфийской крови. Но вот для Рин Корнелли это не страшно, поскольку в роду никогда не было ни одного эльфа. Потом лорд Лэстер неожиданно побледнел и потребовал от графа Пэтерса и сэра Бэримэра немедленно сопроводить меня домой и снять это чертово ожерелье.
А потом я ничего не помню. И вот стою на площади перед зданием Академии в ожидании портала в другой мир.
После вчерашней торжественной церемонии, наполненной красочными картинками и пафосными речами, сегодняшнее мероприятие выглядело откровенно блеклым.
Судя по тому, как были обставлены проводы нашей экспедиции, вряд ли в глазах окружающих это событие можно было причислить к значимым. Все мои однокурсники, за исключением одиннадцати, к этому времени уже покинули территорию Академии и разъехались по домам, в ожидании того момента, когда станет возможна инициация и занятия будут возобновлены. Студенты старших курсов сидели в аудиториях на лекциях.