Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Порочная невинность - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порочная невинность - Нора Робертс

650
0
Читать книгу Порочная невинность - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 115
Перейти на страницу:

Джози любила Кристел с тех пор, когда в первом классе они дали торжественное обещание быть неразлучными подружками. Тогда они были две маленькие девочки из привилегированных семей и понятия не имели, как радикально потом разойдутся их пути. Джози шла своим, заранее спланированным: светские балы и первый, очень респектабельный брак. Кристел на долю выпало другое: после того, как ее отец сбежал в неизвестном направлении со своей секретаршей, девушке пришлось работать в поте лица. Брак ее оказался неудачным и кончился разводом после второго выкидыша.

Тем не менее они остались подругами. Когда бы Джози ни возвращалась в Инносенс, она всегда встречалась с Кристел и проводила с ней много времени. Ей нравилось, как они контрастно дополняли друг друга: Кристел была маленькой и кругленькой, а Джози, наоборот, высокой и худой. Кристел в свое время страшно досаждали веснушки; очевидно, поэтому она поступила ученицей в «Салон красоты мадам Александры» в Ламонте, после чего смогла открыть в Инносенсе собственный салон.

Тем временем в кафе появились новые посетители.

– Вон пришла эта Дарлин Тэлбот со своим младенцем. Терпеть ее не могу. Сама дрянь и связалась с дрянью.

Пока Дарлин усаживалась за столик, Джози сверлила ее взглядом.

– Это ты о Билли Ти Бонни?

– Ну конечно! Я сама видела однажды, как он прошмыгнул в кухонную дверь к Дарлин, а Тэлбот буквально перед этим вышел через переднюю. И когда она впускала Билли Ти, на ней была только коротенькая розовая ночная рубашка – как на кукле. Я видела их в окно, потому что была на кухне у Сьюзи Трусдэйл, мыла ей голову в раковине. Между прочим, у Сьюзи в кухне такая чистота – ни пятнышка, а ведь у нее столько ребятишек…

– И что сказала Сьюзи?

– Да у нее голова была в раковине. Но когда я ей сушила волосы феном, то сказала об этом как бы между прочим. И по ее виду было ясно, что она обо всем знает. Но она ответила, что никогда не вмешивается в дела соседей.

– Так, значит, Дарлин обманывает Тэлбота с Билли Ти… – Джози обернулась на Дарлин, которая в этот момент красила губы, и ее внимание привлек золотой блеск футляра от помады. – А вот это уже интересно, – пробормотала она.

– Что именно?

– Да ничего. Сейчас Приду, Кристел.

Джози встала и направилась к столику Дарлин.

– Привет. А твой ребеночек сильно вырос.

– Да, ему уже восемь месяцев.

Удивленная и польщенная тем, что Джози сама к ней подошла, Дарлин отложила в сторону помаду и попыталась, хотя и без особого успеха, вытереть личико младенца бумажной салфеткой. А пока Дарлин возилась с ребенком, Джози так и ела глазами футлярчик.

«Нет, я не ошиблась, – думала она. – Я просто не могла ошибиться». Она сама купила эту помаду в Джексоне в отделе парфюмерии «Элизабет Арден». Именно этот золотой футляр тогда ей так приглянулся, и именно этот оттенок красного. Но помада исчезла. И она ее не видела уже... да, с того вечера, когда она так изобретательно забавлялась с Тедди Рубинстайном в Палмеровском похоронном бюро. Потом она поехала домой, уронила сумочку, выходя из машины, и все рассыпала. Все-все рассыпала… А на следующий день Такер разбил машину, потому что кто-то повредил ему тормоза!

– Какая у тебя хорошенькая помада, Дарлин. Тебе идет. В глазах Джози появился жесткий, охотничий азарт, но Дарлин ничего не заметила: она расцвела от комплимента.

– Правда? Спасибо. По-моему, мужчины любят, когда у женщины губы ярко подчеркнуты.

– Я сама люблю красный цвет, но никогда прежде не встречала такого оттенка. Где ты ее купила?

– О… – Дарлин немного смутилась, но она была слишком польщена комплиментом, поэтому взяла футляр и повернула его к свету, чтобы Джози было видней. – Это подарок.

Джози цинично улыбнулась.

– И часто тебе делают такие подарки?

Не дожидаясь ответа, она отвернулась и прошла к столику, где ее ждала недоумевающая Кристел.

– Ты что-то замышляешь, Джози? – спросила она, заметив в глазах подруги какой-то недобрый огонек.

– Да просто думаю, Кристел… Думаю, что у Тэлбота Младшего такое симпатичное лицо, хотя он и глуповат, конечно. И он мне очень нравится.

– Да брось ты! Насколько я знаю, он единственный мужчина в Инносенсе, который тебя никогда не интересовал.

– Я же не говорю, что хотела бы с ним переспать. – Джози стала внимательно рассматривать соломинку, на кончике которой краснело пятно от помады. – Просто он хороший парень, и мне кажется, кто-то должен ему слегка намекнуть, что происходит у него дома в его отсутствие.

– Не знаю, Джози…

– Зато я знаю, и этого достаточно! – Она порылась в сумочке, ища блокнот и ручку. – Вот слушай. Я сейчас напишу ему записку, а ты передашь.

– Я? – пискнула Кристел и растерянно оглянулась. – Но как же я это сделаю?

– Очень просто. Всем известно, что по дороге домой ты останавливаешься у заправочной станции купить себе шоколадку «Милки Уэй».

– Да, конечно, но…

– Так что, когда войдешь в помещение, – продолжала Джози, деловито набрасывая записку, – все, что тебе надо будет сделать, – это отвлечь внимание Младшего, когда он откроет ящик с выручкой. Ты уронишь туда записку и быстро уберешься. Просто, как морковь!

– Но ты же знаешь, что у меня всегда выступает сыпь на шее, когда я нервничаю. – У Кристел уже появилось ощущение, словно кожу покалывает.

– Это займет всего две секунды.

Кристел все еще колебалась, и Джози двинула тяжелую артиллерию:

– Кстати, я тебе не рассказывала? Дарлин говорит, будто краска, которой ты ее покрасила, порыжела, и лучше было бы деньги сэкономить и самой покраситься. «Мисс Клэрол» стоит всего пятерку, а ты взяла с нее семнадцать с половиной долларов.

– Это при ее-то волосах?! – вспыхнула Кристел. – Я тысячу раз говорила, что ей нужно прибегать к профессиональным услугам, иначе она скоро облысеет. – И, фыркнув, добавила:

– И я очень на это надеюсь.

Джози улыбнулась и помахала запиской перед носом Кристел.

Вне себя от возмущения, та схватила ее.


Такер мирно дремал в гамаке, отдыхая после карточных баталий, но внезапно лишился покоя, потому что его растолкала Джози и с горячностью поведала о том, что произошло. Мигая, чтобы защитить глаза от последних солнечных лучей, он тщетно пытался вникнуть в то, что она рассказывала.

– Джози, ради Христа, пожалуйста, помедленнее, я еще не совсем проснулся.

– Тогда проснись, черт возьми! – И она дала ему такого тычка, что он едва не вывалился из гамака. – Я говорю тебе, что это Билли Ти Бонни повредил твои тормоза, и желаю знать, что ты в связи с этим собираешься предпринять.

– Ты хочешь сказать, что он проделал это при помощи губной помады?

1 ... 56 57 58 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Порочная невинность - Нора Робертс"