Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Моя нежная фея - Мэри Джо Патни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя нежная фея - Мэри Джо Патни

225
0
Читать книгу Моя нежная фея - Мэри Джо Патни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 97
Перейти на страницу:

Разговор перешел на сыновей Эмуорта, которых Люсия знала по Лондону. Нога Мэриан скользнула вверх по бедру Доминика и остановилась у него между ног. Он задохнулся от возбуждения. Боже правый, ему не дожить до конца обеда! Сейчас он горел желанием схватить маленькую плутовку в объятия, донести до ближайшей спальни и заняться с ней любовью до потери сознания.

Через несколько секунд ему кое-как удалось взять себя в руки. Хорошо, что Люсия сегодня в ударе. Ее рассказы смешат пожилых дам и отвлекают их внимание. Доминик догадался, что она специально старается занять их.

Прежде чем снова поднять глаза на Мэриан, он взглянул на отца. Это его отрезвило. Переведя взгляд на Мэриан, он увидел, что она полулежит на своем стуле, вытянув ногу до другого края стола. Он незаметно отодвинул свой стул; Это помогло. Однако кончики ее пальцев все еще могли достать до внутренней поверхности его бедер. Он опустил руку под стол и поймал босую ногу. Отличная ножка! Сильная, ладная и на удивление ловкая.

Мэриан подняла глаза, остановив на нем томный взгляд. Да эта девчонка просто опасна! А ну-ка посмотрим, боится ли она щекотки. Он легонько провел ногтями по изгибу ступни. Услышал звук, похожий на мышиный писк. Она отдернула ногу. Он воспользовался этим, отодвинув свой стул еще дальше от стола. И от нее.

Она нахмурилась. Он ответил довольной усмешкой. В ее глазах мелькнуло что-то похожее на иронический ответ, прежде чем она снова их опустила. Она прекрасно знала, что ведет себя совершенно непозволительно, и наслаждалась его неловкостью от души.

Внезапно раздался голос Рексэма, до сих Пор молча опустошавшего свой бокал:

– Чем скорее ты женишься на девушке, Максвелл, и возьмешь контроль над ее собственностью в свои руки, тем лучше. Управляющий, похоже, человек знающий, но без воображения. Ты мог бы получать годовой доход на тысячу фунтов больше.

Доминик, не сводивший глаз с Мэриан, заметил, как она сжалась и застыла при этих словах отца. Видимо, ей совсем не понравилось, что ее собственностью будет распоряжаться кто-то другой.

– По-моему, сейчас несколько преждевременно обсуждать эти вопросы. Еще ведь не принято окончательное решение по поводу нашего брака. – Он с тревогой смотрел на Мэриан. – Необходимо согласие леди Мэриан. Эмуорт на этом настаивает, и я с ним полностью солидарен.

– По-моему, она абсолютно согласна. – Граф окинул Мэриан уничтожающим взглядом. – Чем скорее ее обвенчают, уложат в постель и наградят ребенком, тем лучше.

Бледное лицо Мэриан побагровело.

– Вы забываетесь, сэр, – процедил Доминик сурово. – Здесь не место для таких разговоров.

– Чепуха! – Рексэм поднял бокал, приветствуя обеих хозяек. – Миссис Ректор и миссис Маркс вдовы, а обе девушки вот-вот выйдут замуж. – Он снова сдвинул брови, глядя на Мэриан. – И я скажу, давно пора. На месте Эмуорта я бы непременно выдал девчушку замуж. А тебе я не завидую. Придется крепко держать ее в руках, иначе не будет никакой уверенности в том, что наследник Рексэма действительно Ренбурн.

Миссис Маркс издала протестующий возглас. Мэриан вскочила со стула, сверкнув на графа сердитым взглядом. Не сводя с него глаз, она подняла свой бокал с кларетом за ножку и ударила о край стола. Раздался звон хрусталя, кроваво-красное вино разлилось по белой скатерти. Она резко повернулась в сторону Доминика. Он увидел в глазах Мэриан гнев… и боль. Она быстро повернулась и выбежала из столовой в своем развевающемся сари.

– Да что это с ней, черт побери! – вскричал Рексэм. Доминик вскочил на ноги. Он едва мог говорить от ярости.

– Примите мои поздравления, лорд Рексэм. С помощью нескольких оскорбительных слов вы умудрились свести на нет все мои усилия, все старания наладить отношения с леди Мэриан. Если вы действительно желаете заключения этого брака, то избрали чертовски странный способ это показать.

Он побежал вслед за Мэриан. Едва не сломал себе шею, споткнувшись о Роксану, которая каким-то образом оказалась у двери впереди него. В последний момент ему удалось ухватиться за дверную ручку и только благодаря этому не грохнуться на пол. Роксана смотрела виновато. Бедняга хотела защитить хозяйку, но Доминика она любила.

Не обращая больше внимания на отца, Доминик склонился к Роксане и протянул ей руку, пытаясь перевести мысли в более спокойное русло. Через несколько секунд собака лизнула его пальцы. Ну все, мир восстановлен. Он торопливо потрепал ее за ушами и вышел, быстро закрыв за собой дверь, чтобы Роксана не могла последовать за ним.

Разумеется, Мэриан уже исчезла. Он попытался сообразить, куда она могла уйти. В доме множество мест, где можно спрятаться, но вряд ли она осталась здесь. В таких случаях она инстинктивно убегает из дома, ища убежища в парке Уорфилда, где можно скрываться до бесконечности.

Убежище… Ну конечно, дом на дереве. Он вышел из дома, быстрыми шагами направился к большому дубу. День уже заметно удлинился. Горизонт на западе еще отсвечивал персиково-золотым светом. Достаточно для того, чтобы пройти по саду.

Он вглядывался вдаль, но не видел ничего похожего на бледно-зеленый шелк платья, который мог бы помочь ему не потерять ее из виду. Если в доме. на дереве Мэриан не окажется, ему никогда ее не найти.

На поляне перед дубом он остановился. Внимательно осмотрелся вокруг. В сумерки дом с башенкой и минаретом выглядел сказочным творением, мечтой курильщика опиума, спустившейся прямо с неба и задержавшейся в ветвях дуба.

Лестница поднята. Значит, она там. Благополучно добралась до своего убежища. Он пригляделся и заметил свет в одном из окон. Окна размещались по трем стенам дома, достаточно большие, чтобы в них мог пролезть взрослый человек. Ну-ка проверим, сохранились еще хоть какие-то из мальчишеских навыков. Попробуем влезть на дерево.

Он стянул тесный фрак, отбросил в сторону. Потом осмотрел дерево. Ветви начинались высоко над головой. Если как следует разбежаться и подпрыгнуть, может быть, удастся достать. Он отошел назад, потом разбежался и прыгнул. Пальцы лишь чуть-чуть не достали до ветки. Он предпринял еще одну попытку. На этот раз ногти согнутых пальцев лишь поскребли по коре дерева. Третья попытка удалась. Царапая ладони о кору, он взобрался на ветку, а оттуда без особого труда, перебрался на другую, на одном уровне с домом. Заглянул в окно. Мэриан наливала какую-то зернистую смесь в небольшую медную жаровню. Он заметил выражение ее лица – холодное, неприступное. Может быть, лучше выждать, пока ее гнев не утихнет? Нет, он зашел так далеко, что теперь нет смысла отступать. И кроме того, если сейчас отступить, потом он ее может не найти.

Он тщательно рассчитал расстояние и перепрыгнул на ветку повыше, на полпути к окну. Ухватился за нее и перекинул ноги в окно. Мэриан, кажется, любит эффектные появления? Это должно ей понравиться.

Он тяжело приземлился. Присел на корточки. Она подняла голову. Застыла. Через некоторое время он выпрямился, огляделся. О, да это совсем не похоже на детский игрушечный домик. Скорее дворец в восточном стиле, площадью в двенадцать футов. Стены побелены, пол покрыт толстым персидским ковром в ярких, сочных тонах. На стене, примыкающей к стволу дерева, книжные полки и шкафчики для провизии, вдоль противоположной стены идет длинная скамья с мягкой обивкой. На ней небрежно разбросаны расшитые подушки. Несколько подушек упало на пол.

1 ... 55 56 57 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя нежная фея - Мэри Джо Патни"