Книга Избранница древнего - Морвейн Ветер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дан, – позвала я.
Будто угадав, что творится у меня в голове, он снова обнял меня и принялся осторожно целовать шею. Как тогда, когда мы едва знали друг друга. Жар пробежал по животу, и я с трудом заставила себя отодвинуться и снять маску.
– Потом, – выдохнула я, и Данаг кивнул.
Дан помог мне закончить костюм, серебряным кинжалом прорезав на маске «глазницы». Сам он тоже не стал особо стараться – сделал такую же маску и повязал на голову.
– Риа, – сказал он неожиданно, когда мы уже выходили из дома.
Я остановилась, ожидая продолжения. Данаг долго молчал, а потом продолжил.
– Пожалуйста, не отходи от меня ни на шаг и не верь никому. Хорошо?
Я усмехнулась.
– Хорошо. Если ты обещаешь мне парк.
– Всё что хочешь. Если ты доживёшь до конца этой авантюры.
Последние слова заставили меня поёжиться. Я живо ощутила ледяную хватку приближающейся смерти у себя на плече.
– Как-нибудь постараюсь, – бросила я и, схватив его за руку, потянула на улицу, где уже начинались гулянья.
***
Дом Эран располагался совсем рядом, но выглядел куда лучше чем заброшенный особняк моего Древнего. Её парк украшали гирлянды из живых цветов, а где-то вдалеке уже раздавались первые раскаты салюта. Тут и там сновали люди. Многие из них подходили и здоровались с Данагом, причём я была уверена, что добрая половина узнала его, несмотря на маску.
– Ты не боишься? – спросила я негромко, улучив момент.
– Чего?
– Что тебя узнают, конечно.
Дан усмехнулся.
– Но ведь для того я и здесь.
Он потянулся ко мне, видимо, собираясь поцеловать, на секунду его взгляд потерялся где-то над моим плечом, а через миг улыбка потухла и руки исчезли.
– Веди себя тихо, – шепнул он и шагнул мимо меня.
Я увидела, как шурша по гравию шёлковыми туфельками и аккуратно придерживая одной рукой полу длинной юбки, расшитой кружевами, к нам приближается девушка… Скорее девочка. На вид ей было лет четырнадцать. Рыжие волосы были уложены хитрым переплетением и походили на пирожное, украшенное цветами и ягодами. Многие женщины здесь были одеты слишком пышно по меркам моего народа, но эта походила на фарфоровую куклу – может быть, дело было вовсе не в одежде, а в её росте и возрасте. Свободной рукой девушка придерживала маску на длинной палочке, отделанную каким-то перьями и камнями.
– Господин Данаг! – воскликнула она, останавливаясь совсем рядом. – Как давно я не видела вас!
– Полагаю, вы скучали, принцесса?
– Безумно! Без вас при дворе действительно стало скучно. И знаете, – она чуть наклонилась и произнесла театральным шёпотом. – Ходили разные слухи…
– Вы же не слушаете сплетни, принцесса Ламия?
Я вздрогнула. Имя было мне знакомо. Только где я слышала его?
– О, нет! Господин Данаг, как вы могли подумать? Уверена, вы попросту отдыхали. Конечно, на вашей провинции плохо сказалось ваше отсутствие, но разве политика заменит общество… – Ламия принюхалась, – эльфийки? Постойте, постойте, я чувствую что-то забавное.
– Риа, принеси нам воды! – рыкнул Данаг. Я хотела было возмутиться, но это желание мигом прошло, когда я встретила его взгляд. Однако сделать что бы то ни было я не успела.
– О, нет! Мне не нужна вода, когда рядом… – она снова принюхалась и снова улыбнулась. – Рядом такой сюрприз… Подойди ко мне, дитя.
Вот тут меня пробило током по-настоящему.
– Риа, не смей! – рявкнул Данаг, но при всём желании послушаться его я не могла. Ноги сами несли вперёд. Не понимая, что делаю, я упала на одно колено и поцеловала протянутую мне руку.
– Какая прелесть, – Ламия захлопала в ладоши. Маска сдвинулась, и я увидела её глаза… Странные. Безумные или пустые? Я не могла понять. Одно могу сказать точно – это не были глаза человека, или любого, кто ходит по земле. – Это мой подарок, Дан?
Данаг рванул меня за плечо, заставляя подняться на ноги и отступить ему за спину.
– Уйди, – рыкнул он.
– Господин Данаг! – голос Ламии звенел. – Вы грубите! Хотите, чтобы я рассказала о вашем визите императору?
Я почти слышала, как Данаг скрипнул зубами.
– А ты подойди ко мне, малышка, не бойся, – она снова улыбнулась.
«Дан…» – я не смогла даже произнести этого вслух. Всё тело одеревенело. Превратилось в марионетку, и за ниточки дёргала не я.
– Сними маску, моя сладкая. Я хочу тебя видеть.
Руки сами сорвали салфетку. Некоторое время Ламия всматривалась в черты моего лица.
– Я ещё поиграю с тобой, малышка. Потом, – она бросила косой взгляд на Дана. – А ты, Данаг, будешь смотреть. И не посмеешь возражать… Потому что ты знаешь, что она принадлежит мне.
Ламия улыбнулась последний раз и, развернувшись, пошла прочь. Некоторое время мы молча смотрели ей вслед. Меня била дрожь. Я не хотела бы когда-нибудь испытать еще раз то, что ощутила только что.
– Это магия крови? – спросила я, всё ещё не решаясь обернуться к Данагу.
– Что-то… похожее.
– Что-то… похожее? – я крутанулась на каблуках и уставилась на него. – Да или нет, Дан? И что это значит: «Она принадлежит мне?»
Я ничего не могла прочесть на его лице. Люди скользили мимо нас, но мне было плевать. Я готова была орать, или наброситься на него и бить, пока он не начнёт говорить.
– Тихо, – он опустил руку мне на плечо. Я попыталась вывернуться, но рука тут же вернулась обратно. – Я буду говорить. Тихо.
Я замерла, ожидая продолжения.
– Она – сир твоего сира. Она – одна из пяти самых могущественных вампиров в Империи. Полагаю, она могущественнее меня, потому что… Потому что тогда, когда я забрал у неё Ивон, я поклялся ей, что не буду заводить ни обращенных, ни миньонов, которые помогли бы мне накопить силы. И… – он перевёл дух. – Все дети принадлежат сиру, Риа.
– Как это понимать?
– Буквально. Всё, что она сделает с тобой, она сделает по праву.
Я глубоко вдохнула.
– Я как-то… – «Я не собиралась продаваться в рабство» – хотела сказать я, но тут же поняла, как это глупо. Я именно продалась. – Но… это же ничего не значит. Просто формальность, так?
Данаг молчал какое-то время, подбирая слова.
– Ты должна была уже понять, что связь с сиром куда сильнее той, что была у нас с тобой.
– Ну, так значит надо её порвать?
Данаг усмехнулся без всякой радости.
– Порвать… Её можно порвать. Если Ламия этого захочет.
– Но я этого хочу.