Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Элоиз - Джуди Финниган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Элоиз - Джуди Финниган

408
0
Читать книгу Элоиз - Джуди Финниган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на страницу:

— Господи, а девочки?

— Смертельно напуганы, плачут в голос. Я убью этого подонка.

— Джек, а как их вытащить?

— Я не могу подняться наверх, в скале нет выемок, чтобы упереться ногами. Должно быть, он воспользовался какой-то веревкой. Во всяком случае, остается только гадать, как он это проделал.

— Джек, там всегда была закреплена веревочная лестница, чтобы люди могли выбраться на уровень верхней пещеры.

— Никакой веревочной лестницы я не увидел. Должно быть, он ее свернул. Господи, какое же чудовище. Я пошел обратно, Кэти. Попробую что-то сделать.

— Не знаю, это ведь опасно.

— Я хороший пловец, Кэти. Не зря же я родился в Корнуолле и добрал мастерства в Австралии. Я чемпион по серфингу и умею дружить с морем.

— Стойте, Джек, смотрите!

На горизонте замаячила ярко-оранжевая точка: она перемещалась в обход мыса, отделяющего бухту от залива Лэнтик Бэй.

— Это катер со спасателями, Джек. Пастор Пит говорил мне, что позвонит им. Они спасут девочек.

— Боюсь, слишком мало времени осталось. Я отправляюсь обратно. Скажите спасателям, где нас искать.

И он снова прыгнул в воду.

За спиной раздался знакомый голос:

— Кэти!

Я обернулась и увидела Криса и пастора Пита, спускающихся к нам. Ряса священника все время цеплялась за коряги и острые камни, поэтому он немного отстал, а Крис уже был возле меня.

— Кэти, любовь моя, прости меня. Что же я за дурак. Ты как?

Я прижалась к нему.

— Бедные девочки. Они там, в пещере. Тед затащил их на выступ в верхней каверне. Мы не знаем, как их спасти.

— А где Джек?

— Он нырнул туда. Крис, боюсь, что мы опоздали. Нижняя часть пещеры полностью затоплена.

Крис посмотрел в сторону моря.

— Кэти, не бойся. Спасатели тут.

Оранжевый катер уже подплывал к скале. Команда состояла из четырех крепкого сложения спасателей, и я молила Бога, чтобы у них все получилось. Чтобы они вырвали Роуз и Виолету из лап своего безумного отца. В таком взвинченном состоянии я даже забыла слова Джека, что это он их отец, а не Тед.

Нас увидели с катера и прокричали:

— Что там у вас происходит?

Крис спустился чуть ближе и прокричал в ответ:

— Там в пещере сумасшедший, а с ним его две пятилетние дочери. Он хочет и сам умереть, и их за собой потащить. Они в верхней пещере, но времени почти не осталось. Там еще один человек — он пытается спасти детей.

— Поняли, — сказал рулевой. — Нам надо поспешить.

Дальше все было как во сне. Два спасатели нырнули в воду — я так понимаю, они поплыли к пещере, а двое остальных разматывали с катушки трос, который потянули за собой их коллеги.

Я смотрела во все глаза, не отрывая взгляда от лодки. Казалось, прошла вечность, но на самом деле — несколько минут, не более. Потом за кормой вынырнули два спасателя с барахтающимися ношами. Остальные двое помогли затащить девочек в лодку и склонились над ними, чтобы оказать необходимую помощь, если понадобится. Один из спасателей выпрямился и крикнул нам:

— Все в порядке! Она напуганы, а так ничего страшного.

Я обессиленно упала на колени и заплакала. Слава богу, успели.

— А где Джек? — крикнул Крис, обращаясь к рулевому.

— Вы о папочке? Слушайте, он точно сумасшедший. Начал отбиваться, а потом хотел столкнуть девочек в воду. Мы пытались и его вытащить, но он не захотел. Мы свяжемся с водолазами — теперь это уже их забота, нам его уже не спасти, слишком опасно.

— Да нет, я не о нем, — сказал Крис. — Я о нашем знакомом — он нырнул за девочками.

— Этого я не знаю. Мы больше никого не видели.

О господи. Только не Джек. Он ведь тоже хотел спасти девочек.

Вдруг с лодки кто-то крикнул:

— Кидай круг! Скорее!

И — о радость. На поверхности воды появился Джек. Отплевываясь и кашляя, он ухватился за круг, а потом забрался в лодку.

— Эй! Как скоро прибудут водолазы?

— Мы уже вызвали их. Через несколько минут уже будут.

Мы с Крисом обменялись взглядами, понимая, что Теда уже не спасти.

— Мы поехали. Отвезем детей в Фоуи, пусть врачи осмотрят, — крикнул рулевой.

И они уплыли.

— Что будем делать, Крис? Я волнуюсь за близняшек, но мы не можем бросить Теда. Подождем водолазов?

— Кэти, ни о чем не тревожьтесь, — сказал пастор Пит. — Я тут останусь, а вы езжайте в Фоуи и будьте рядом с детьми. Если будут какие-то новости — я вам позвоню.

И мы поехали в Фоуи. Всю дорогу мы промолчали. По лицу Криса я понимала, что он сожалеет. Ведь он до конца не верил, что девочки могут попасть в беду. Крис убрал левую руку с руля и приобнял меня. Какое-то время мы так и ехали — обнявшись.

Наконец мы подъехали к больнице в Фоуи. Я открыла дверь, но Крис остановил меня и крепко прижал к себе.

— Кэти, Кэти, прости меня. Ты не зря боялась Теда. Мне очень, очень жаль. Я был так неправ, что сомневался в тебе. Я был груб и высокомерен. Ты права — я совсем не знал настоящего Теда. А ведь мы столько лет дружили. Моя профессиональная гордость сыграла со мной злую шутку. Мне было проще посмеяться над собственной женой, чем поверить ей. Кэти, неужели я все испортил и ты не сможешь простить меня? Я хочу, чтобы мы были вместе.

Я уронила голову ему на плечо и устало улыбнулась.

— Крис, конечно мы будем вместе. Только давай ты не станешь продавать дом?

Он приподнял мое лицо за подбородок:

— Дорогая. Мы никогда, никогда не расстанемся с Корнуоллом.

И он поцеловал меня. Наш поцелуй длился и длился. И это было как возрождение. Так благодатный дождь проливается на засохший цветок, лишенный любви и ласки.

Через полтора часа мы уже были у Джулианы. В суматохе событий я так и не сказала Крису, что скорее всего отцом двойняшек является Джек.

Малышек уже отпустили домой. Врачи осмотрели их, убедившись, что их здоровью ничего не угрожает. Но речь шла только о физическом здоровье — бог весть что творится сейчас в их бедных головках.

Джулиана собрала волю в кулак и успокоила детей, напоила горячим шоколадом, а потом Энни увела их спать на второй этаж. Джулиана сказала, что девочки измотаны, а в остальном хорошо себя чувствуют. Но они ни разу не спросили про своего отца. И еще неизвестно, какие будут психологические последствия того, что Тед пытался убить их. Нужно потом обсудить это с Крисом.

Позвонил пастор Пит и сказал, что водолазы пока не обнаружили тело Теда. Мне было неудобно перед этим милым человеком, что он до сих пор торчит на сыром ветру, но пастор сказал, что он не уедет до тех пор, пока не появится какая-то определенность.

1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Элоиз - Джуди Финниган"