Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Скандальная любовь - Бренда Джойс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандальная любовь - Бренда Джойс

347
0
Читать книгу Скандальная любовь - Бренда Джойс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 92
Перейти на страницу:

— Он очень холодный человек, — еле слышно произнесла Николь. Но при этом она вспомнила об их близости в библиотеке, где он обнимал ее так, словно она была фантом, который мог исчезнуть в любую минуту, так, будто она ему была отчаянно нужна и он любил ее.

Николь закрыла глаза. Ей не хотелось ни вспоминать, ни мечтать о чем-либо.

Марта неожиданно улыбнулась:

— Николь, этот скандал совсем не такой, как в прошлый раз. Неприятности не коснутся тебя ни как невесты герцога, ни как его жены.

Николь глубоко вздохнула:

— Я должна считаться с реальной действительностью. Через полторы недели я выхожу замуж и ничего не могу изменить.

Марта смотрела на нее очень серьезно:

— Ты однажды убежала от Перси, теперь можешь убежать от Хэдриана.

Николь удивленно посмотрела на свою лучшую подругу. Она никогда не поставит Хэдриана в такое неловкое положение, хотя даже себе она не могла бы объяснить, почему это так.

Марта улыбнулась:

— Ты ведь никогда этого не сделаешь с Хэдрианом, не так ли? И не только потому, что герцог не позволит тебе это.

У Николь хватило ума ничего не ответить.


Хэдриан вернулся домой в самом отвратительном настроении. Его адвокаты целый день провели в доме Шелтонов, составляя брачный контракт, и несколько часов назад он подписал его своей размашистой цветистой подписью. Затем, одевшись самым тщательным образом, он, как полагается, пошел навестить свою невесту. Он был почти уверен, что Николь будет в таком же настроении, как вчера на вечере, поэтому решил быть сдержанным и не выходить из себя, что бы она ни говорила и ни делала.

Однако увидеться с Николь в этот день ему не удалось. Встретивший герцога дворецкий, пытаясь придать лицу беспристрастное выражение, доложил, что Николь нездорова. Но, как он ни старался, по лицу дворецкого было понятно, что он выполняет волю хозяйки и что ему неприятно это поручение. Почти сразу появилась графиня и извинилась за то, что Николь не сможет к нему спуститься, так как чувствует себя плохо и лежит в постели. Конечно же, герцог догадался, насколько она больна и какова причина ее болезни.

Сделав вид, что объяснение принято, и спросив о здоровье графини, герцог выразил надежду, что завтра его невеста будет здорова и непременно примет его. После этого он откланялся. Лишь в карете, сбросив с себя маску вежливости, он дал волю своим чувствам.

В вестибюль своего дома герцог вошел в таком раздраженном состоянии, что даже не заметил Вудворда, который ждал его, чтобы помочь раздеться. Хлопнув дверью, он тут же закрылся в библиотеке. Все-таки напрасно она ему каждый раз демонстрирует, что несчастна. Свое отношение к нему она однажды обнаружила, отказавшись выйти за него.

Что же, ее игре скоро будет положен конец. Графиня, конечно, поняла его скрытое предупреждение, что завтра он не потерпит никаких отказов из-за болезни и принять его они будут вынуждены. Неужели Николь не понимает, что при таком отношении к нему он не сможет уберечь ее от скандала? Он всеми силами стремится защитить ее, а она все его усилия сводит на нет.

Напрасно он ожидал от нее полного смирения. В Николь нет и никогда не было ничего пассивного и безропотного. Разве не за это в глубине души он ценил ее, не за то ли, что она совершенно игнорирует все условности? Но сейчас общепринятый кодекс правил Необходимо соблюсти. Ее смелость, которая раньше так привлекала его, теперь является помехой.

Когда она станет его женой, то сразу же получит не только его имя, богатство, титул, но и уважение общества.

Хэдриана мало интересовало, что о нем думают в светских кругах. Он знал, что к нему относятся довольно сложно: вроде и благоговеют, но на самом деле тайно сомневаются, не совсем уверены. Теперь же не должно быть никаких сомнений Ни в нем, ни в его жене — об этом он побеспокоится.


Вечером того же дня Изабель приехала на ужин к сыну в восхитительном алом платье: по краям юбка была расшита бисером. В тон платью была сумочка. Все было достаточно скромным, так как в свои пятьдесят с лишним лет носить что-либо более смелое она не хотела, справедливо полагая, что, несмотря на то, что фигура у нее и сохранилась, но кожа далеко не как у двадцатилетней. В ушах, на запястье и на шее у нее сверкали рубины.

Слух о помолвке сына до нее уже дошел. Она не сомневалась в том, что так оно все и получится, ибо видела, что происходит между ее сыном и Николь. Она намеревалась прямо спросить у сына, действительно ли он хочет сыграть свадьбу через две недели.

Вудворд встретил ее с улыбкой, которая предназначалась только ей. Изабель давно знала, что он влюблен в нее еще с тех пор, как она вышла замуж за Френсиса. Разумеется, она никогда не давала понять, что знает об этом.

— Здравствуйте, Вудворд! Как дела?

В общении со слугами Изабель никогда не вела себя слишком официально, что было поводом для насмешек Френсиса.

— Хорошо, ваше сиятельство, спасибо. Его сиятельство ждут вас в Красной гостиной.

Изабель улыбнулась ему, отдала свою норковую накидку и позволила проводить до гостиной и доложить о себе.

Хэдриан очень радушно поздоровался с ней, однако она заметила, что он несколько обеспокоен. Хэдриану, как обычно, подали чай, а ей — белое вино. Когда они остались одни, Изабель решилась наконец спросить:

— Хэдриан, по городу ходит слух.

— Какой слух?

— Все говорят, что ты женишься на Николь Шелтон.

— Да? Извини, мама, что ты узнала это не от меня.

— Говорят и еще кое о чем. Это правда?

Он нервно поднялся:

— Тебя интересует, безумно ли я в нее влюблен? Нет, не влюблен.

Изабель внимательно посмотрела на сына.

— Я намеренно пустил этот слух.

— Понятно. — Ей пришлось улыбнуться. — Не могу представить тебя безумно влюбленным.

— Поэтому-то мне быстрее и поверят.

— Хэдриан, позволь спросить, почему ты женишься на Николь Шелтон так быстро после смерти Элизабет?

Он рассердился, но все же ответил:

— Потому что у нее, возможно, будет от меня ребенок.

— Понятно. Значит, и это правда.

Он помрачнел.

— И об этом болтают? Я пресеку эти сплетни немедленно. Я узнаю авторов этой сплетни, а мое неудовольствие они почувствуют сразу.

— Я не сомневаюсь в том, что ты быстро остановишь эти сплетни, — мягко сказала Изабель. Она встала и дотронулась до руки сына. — Как ты себя чувствуешь?

Он настороженно отошел в сторону.

— Мне всегда будет не хватать Элизабет, но она умерла. — Он подошел к окну и стал смотреть на небо.

— Я имею в виду твой брак, твою невесту.

1 ... 55 56 57 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандальная любовь - Бренда Джойс"