Книга Любовная капитуляция - Сильвия Соммерфильд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Донован, — ответила она полушепотом.
— Неужели это так трудно?
Он легко коснулся ее волос, пропустив шелковистую прядьчерез пальцы. Словно бы изучая овал ее лица, он провел рукой по щеке жены, полинии ее подбородка, скользнул рукой по гибкой, тонкой шее, по обнаженномуплечу. Если бы он пришел как захватчик или насильник, если бы потребовал с неето, что она обязана дать ему по праву, Кэтрин встретила бы его домогательстваво всеоружии. Но Донован сломил ее оборону предупредительностью ичувственностью. Странный, внезапный жар охватил тело Кэтрин и наполнил еежеланием броситься в объятие его сильных рук.
Если бы хоть одно слово любви с его стороны, хоть однопризнание, что речь идет о большем, чем о простом расчете, — о, она быответила ему нежностью и теплом! Но он ничего не скажет, потому что суть ихбрака основана на холодном расчете. Ей захотелось закричать, попросить... Нет!Никогда! В ответ она услышит лишь циничные слова о своей наивности, от которыхстанет еще хуже.
Донован вздохнул, не увидев на ее лице выражениячувственности, которое рассчитывал пробудить. Он отодвинулся от жены, и Кэтринзаметила на его поясе кинжал в богато украшенных ножнах.
— Это что, новый обычай?
— Просто забыл снять. Я привык, что опасность подстерегаетвсюду. Но сегодня вечером, — сказал он тихо, — в оружии нетнадобности.
Донован снял кинжал и вместе с ножнами положил на стол.
Кэтрин не сводила с мужа глаз, и он увидел, как на шее у неепульсирует жилка. Взяв девушку за руку, Донован ласково привлек ее к себе,поднес ладонь Кэтрин к губам и нежно поцеловал. Ее сердце словно пронзилоприкосновение его губ; она не могла больше отвергать его, но мучительнаядушевная боль ее не оставляла.
Донован обнял Кэтрин за талию и прижал девушку к себе. Егострасть разгоралась на глазах, но, к ужасу Кэтрин, точно такой же огоньвозжигался в ней самой, и погасить его не удавалось.
Донован поцеловал уголки ее губ, и Кэтрин словно пронзиломолнией; он же продолжал ласкать губами нежный шелк ее кожи, постепеннопробуждая в молодой жене чувства и ощущения, о существовании которых она дажене подозревала. Мягкий, невнятный стон вырвался у нее, а поцелуй становилсяжарче, чувственнее, настойчивее. Губы Кэтрин разомкнулись, и она задрожала,когда кончик его языка проник в ее рот, словно распознавая ее на вкус.
Кэтрин чувствовала, как соскальзывает, погружается в жаркийомут всепоглощающего желания. Руки ее сплелись вокруг талии Донована, и онаприжалась к его горячему телу; он нащупал бант на сорочке жены и осторожноразвязал его; ткань соскользнула с плеч Кэтрин. Ее кожа цвета слоновой костимерцала в свете камина, а округлые груди словно набухли. Он обхватил одну изних и ощутил, как дрожит девушка. Донован обвел большим пальцем ее напрягшийсясосок. Затем он развязал последний бант на ее брачном одеянии. Кэтрин непыталась помешать ему, но и не собиралась помогать... пока. Последняя лентабыла распущена, и шелк сорочки с шорохом лег у ее ног.
Донован почувствовал, как бешено пульсирует в его телекаждая жилка; он был прав — ему удалось разбудить страсть в жене.Сев на кровать, он положил руки ей на талию и привлек к себе. Закрыв глаза,Кэтрин чувствовала, как губы его ласкают ее тело. Она судорожно вздохнула,когда его язык описал круг вокруг ее соска, опробовав на вкус его розовыйвенчик.
Чувственное желание охватило Кэтрин, но Донован не спешиловладеть ею, с трудом сдерживая страсть. Он хотел, чтобы его и ее мгновениявысшего наслаждения совпали, хотя и не понимал, почему сдерживает себя. ВедьКэтрин стала его женой, и он мог обладать ею, когда хочет и как хочет, незаботясь о том, чтобы она испытывала такое же наслаждение, как и он.
Донован слышал ее учащенное дыхание, смотрел в ееполузакрытые глаза; затем взял Кэтрин на руки и положил на подушки. Быстросбросив с себя изрядно потрепанную во время пьяной возни одежду, он лег рядом сней.
Лишившаяся воли девушка повторяла про себя, что действиямиее мужа руководит лишь плотская страсть и ничего больше, а эту страсть он можетпитать к любой женщине, хотя бы к своей бывшей любовнице — Дженни.
Губы Донована ласкали ее шелковые, благоухающие волосы,веки, прикрывающие глаза, нежные щеки, вновь и вновь возвращаясь к мягким,полуоткрытым, ожидающим губам девушки. Он пил ее редкостную красоту, словнодобравшийся до прохладного источника умирающий от жажды путник. Загрубевшиепальцы Донована с неожиданной нежностью касались тела девушки — еегрудей, живота, бедер.
Мягко и с редкостным терпением он словно дразнил ее мягкимиприкосновениями своих губ. Кэтрин тихо стонала, пламя страсти охватило ее,заставив дрожать каждый нерв. Донован, услышав ее страстные вскрики,почувствовал, как его пронзает наслаждение. Только тогда, достигнув вершиныстрасти, он отдался всепоглощающему порыву плоти; пленив губами ее рот ипринудив к молчанию, он приглушил издаваемые ею помимо воли звуки.
Затем он наполнил ее со всей мощью своего тела.
Кэтрин металась в неудержимой страсти, и Донован потерялощущение реальности; они оба рухнули в пропасть слепящей бездны, потеряли себядруг в друге, слабея, дрожа, содрогаясь один в другом, прижимаясь друг к другукак к чему-то единственно прочному в центре бешеного урагана. Наконец волнастрасти пошла на убыль, и они в изнеможении откинулись на подушки.
Для Кэтрин возвращение к реальности оказалось горьким:первое, о чем она подумала, было то, что слова Донована оказались правдой. Онсумел пробудить в ней желание и пленить ее тело. Оно ее предало. Как он сейчасзлорадствует! Боже, до чего же ей хотелось причинить ему ту же боль, что и оней! Она пыталась обвинять его в грубости и бесчувственности, но он взял еелаской, она сама возжелала его — страстно и без оглядки.
Кэтрин боялась взглянуть в эти всезнающие серые глаза,боялась увидеть в них насмешку и надменную удовлетворенность. Отвернувшись, онапыталась собраться с мыслями и взять себя в руки.
Донован же не верил себе. Он лежал, полуобняв жену, ичувствовал, что она где-то далеко, что в глубины ее души ему нет доступа. Аведь все получилось, как он того желал: он доказал ей, что она станет жертвойсобственной, а не его одного страсти. Никогда прежде он не испытывал большегоблаженства, чем в те мгновения, когда изливал себя в нее и чувствовал, как телоее бьется в сладострастном ответе. Донован чувствовал, что в их отношенияхдолжно быть что-то еще, и он мучительно размышлял о том, что именно. Это простоэхо пережитого ими, успокоил он себя, всего лишь короткое послесловие. Онпросто хочет ее вновь, и после исполнения своего желания вполне будетудовлетворен. Кэтрин лежала, отвернувшись от него и закрыв глаза. Выходит, онвзял лишь первую линию укреплений, и борьба еще впереди. А ведь она достиглатакого же наслаждения, как и он, Донован это знал. Он слышал ее вскрики,чувствовал, как изогнулось и напряглось ее тело в кульминационный момент. Ониобладали одинаковым темпераментом и вполне гармонировали друг с другом в интимнойблизости, так что молодая жена получила то, что гораздо лучше всяких обманчивыхслов и суетных обещаний.