Книга Слезы Моря - Ольга Шерстобитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста.
Его голос звучал тихо и мягко.
Неожиданно Ал развернул меня к себе, взял за подбородок.
— Не ходи в море одна. Обещаешь?
Я с тоской посмотрела на волны, лижущие песок. Чувство свободы исчезало, как ни бывало.
— Он силен, — прошептал Ал.
Даже спрашивать не пришлось о ком речь. О Морском Боге.
— И ты все еще ему нужна.
— С чего ты взял? — не удержалась я.
— Море шепчет. А лгать оно не умеет.
Мы встретились взглядом.
— Хорошо.
Алэрин задумчиво посмотрел вдаль и достал зеркало для перемещения.
В выходные наши с Шарлоттой планы изменились. Прогулку с Гиром и Леоном пришлось отменить, а вместо этого отправиться в городскую библиотеку.
Самая большая на побережье, расположенная в центре Кардоса за часовой башней. Я была в ней нечастым визитером. Сейчас же нам с Лоттой необходимы сведения для доклада, заданного магистром Тарой.
Мы зарегистрировались у стойки, украдкой рассматривая белокаменные колонны, поднялись по широкой лестнице на третий этаж, где располагались книги по магическим преступлениям. Законодательство у всех студентов Военно — морской Академии велось с первого курса, сейчас добавилась схожая дисциплина, но уже для магов.
Я чихнула, проклиная пыль. Сомневаюсь, что в библиотеке не убиралась, но воздух казался затхлым, насквозь пропахшим бумагой и перьями, старыми пергаментами и свитками. Я покосилась на тяжелые алые шторы с золотыми кистями, за которыми прятались кактусы в разноцветных горшках, и вздохнула. Похоже, мы здесь надолго.
Расположившись за столиком в углу и придвинув магический светильник, зарылись с Лоттой в бумаги. Работы предстояло много. Необходимо выяснить, какие магические преступления чаще всего совершались, составить таблицу по самым известным за последние пять лет, а потом еще и по одному из нарушений приготовить доклад.
Я не знаю, чем занимались однокурсники эти выходные, мы с Лоттой едва ли не почувствовали себя трудолюбивыми мышами. С той лишь разницей, что фолианты мы просматривали и читывали, а не уничтожали.
— Может, прогуляемся? — предложила Лотта, зевая.
Вечер второго выходного, и правда, выдался теплым. Легкий ветер подметал мостовые, бросая под ноги пригоршни золотых листьев, из таверн тянуло сдобой и сладостями, за домами шумело море. И никаких нашествий нежити и чудовищ на берегу. Красота!
— Давай, — согласилась я, поправляя сумку на плече.
Мы пошли по центральной улице, заглянули в пару лавок, купив необходимые мелочи вроде ниток с иголками, съели по пирожку с яблоком.
— Как у тебя с Нарисом? — спросила я.
Лотта вздохнула.
— Два дня гонял без продыху.
Я хмыкнула.
— Надеялась на другое?
— Он хороший преподаватель, — задумчиво сказала она.
— Это ты к чему?
— К тому, что придется учиться и…
— Брать его измором?
— А еще лучше запереть все двери и окна заклинанием, которого он не знает, чтоб не сбежал, — хихикнула Лотта.
Теплый ветер растрепал наши волосы, снова принес запах сладкой сдобы. Мы свернули на другую улицу, где белокаменные дома переплетал неувядающий плющ, прошлись до конца. Не разговаривали совсем, наслаждались вечером и спокойствием.
— Возвращаемся? — спросила Лотта, когда перед нами стали расползаться тоненькие улочки.
Как далеко мы ушли от центральной? Всего часа два гуляем.
Послышался крик. Мы обернулись, оборвав разговор.
— Вроде на соседней улице.
Лотта бросилась вперед, и я, естественно, за ней. Конечно, стоило позвать на помощь, но если кто‑то в беде, то время упустим. Так вот и попадают студенты Военно — морской Академии в неприятности.
— Отпусти!
Я вынырнула из проулка, когда Лотта остановилась перед тремя парнями, зажавшими в угол девушку. Соломенная шляпка с голубыми лентами валялась на земле, рукав платья был разодран.
— Смотри‑ка, пополнение прибыло! — присвистнул тот, что стоял ко мне ближе всех, загораживая двух товарищей.
Я успела рассмотреть их бритые макушки да кожаные куртки с бляшками, несвойственные для Кардоса. Приезжие?
У того мужчины, что разговаривал с Лоттой, сразу бросились в глаза жуткие шрамы на щеке и неровно обрезанные прядки волос.
— Отпусти! Нельзя грабить людей!
Лотта! Я чуть не застонала. Откуда в ней такая наивность? Да у горожанки и взять- то нечего, кроме нее самой. Даже я это понимала. А может, подруга просто не хотела ее смущать?
— А то что? — двое других, державших всхлипывающую девушку, обернулись, полоснули взглядом льдисто — серых глаз. Аж жутко стало!
Лотта ударила первая, выворачивая руку тому, что со шрамами. Он заскулил, сыпля ругательствами. Постарался выпрямиться, но Лотта не медлила. Для нее время разговоров закончилось.
Двое бритоголовых выпустили горожанку, которая бросилась наутек, даже не поблагодарив. Главное, чтоб до дома добралась.
Не стоило нам с ними связываться. Я это поняла, когда драка закипела не на шутку. Лотта кричала, нанося удары, надеясь, что нас услышат и помогут. Я вырвалась из захвата разбойника, порвав ему рукав на куртке и разбив нос. Второй откинул меня к стене.
Я моментально вскочила, не обращая внимания на боль, вытащила меч.
— Брось, иначе она умрет.
Мужчина со шрамом держал у горла Лотты нож, двое надвигались на меня.
— Трин, не смей!
Как же нелепо! Их ведь всего трое, справились бы! Где мы допустили ошибку, за которую придется расплачиваться?
— Ну?
Я опустила руку, не спуская глаз с Лотты, слыша звон меча, упавшего на каменную мостовую, и разозлилась. Призвала воду, что застыла под ногами бритоголовых, заставила поскользнуться и упасть. Лотта тем временем успела ударить державшего ее по руке и выбить нож.
А потом… из проулка вынырнуло еще семеро, одетых в неряшливую одежду и порванные плащи. Подмога, но не нам.
Сообразить, почему нас не услышали на соседних улицах, я не успела. Дотянуться до меча — тоже. Оставалось одно: использовать магию. Победить, но не убить. Только стихия почему‑то почти не откликалась. Странно… Я ловила лишь слабый отголосок, но призвать силу не получалось. Понятно теперь, почему всех студентов Волчка учат биться с оружием в руках. Магия может исчезнуть в любою минуту, и если ты не защитишь себя, то… умрешь.
— Не подпускай к себе! — крикнула Лотта, нанося удар кинжалом в плечо одному из мужчин.