Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Камень предтеч - Андрэ Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Камень предтеч - Андрэ Нортон

259
0
Читать книгу Камень предтеч - Андрэ Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:

– Да будет так. – Голос Хоури прозвучал столь торжественно, словно он был планетарным правителем, скрепившим на глазах всего двора отпечатком своего пальца важный договор.

– Теперь, – он достал из того же углубления еще один магнитофон, – твоя очередь.

Я поднес его к губам.

– Я, Мэрдок Джорн, передаю, – лучше уж начать с самого неприятного, – в руки официального представителя патруля кольцо с неизвестным драгоценным камнем, обладающим необычными и до сих пор неисследованными свойствами. Кроме того, я удостоверяю, что на планете, название которой мне неизвестно, находятся два тайника с такими камнями. Их можно найти следующим образом… – и я пустился в описание тайников, находящихся под развалинами и в склепе.

Хоури, очевидно, было неприятно узнать о том, что он был так близок от обоих тайников и не догадался об этом. Но он ничем не проявил своих чувств. Теперь, когда стало известно, кто он на самом деле, он превратился в другого человека и не реагировал на все так эмоционально, как разведчик Хоури. Описав подробно оба тайника и их местоположение, я передал ему микрофон. Он взял его из моих рук, стараясь не дотрагиваться до моих пальцев, словно я был нечистым.

– На галерее слева есть пассажирская каюта, – он сказал это безразличным тоном, не отсылая меня туда, но откровенно высказав свое желание. Мне не хотелось находиться в его обществе, так же как ему в моем.

Я устало опустился вниз по лестнице. Иит сидел на своем привычном месте у меня на плечах. Но прежде, чем мы ушли, мутант стряхнул с лапки кольцо и оставил его на краю приборной доски. Я не захотел взглянуть на него еще раз. Вероятно, Хоури запер его вместе с пленками, но мне уже было все равно.

Пассажирская каюта оказалась маленькой и голой. Я лег на койку. Тело изнывало от усталости, но успокоиться не мог.

Я отдал кольцо, рассказав то немногое, что знал о тайниках, а взамен получил свободу и деньги в количестве, достаточном для того, чтобы купить корабль…

Купить корабль? Зачем, зачем я попросил об этом? Я не умею им управлять, он мне совершенно не нужен. Но за десять тысяч кредиток можно…

– Купить корабль, – ответил Иит.

– Но я не хочу… мне не нужен… я не знаю, что делать с кораблем!

– Узнаешь, – был его уверенный ответ. – Стал бы я рисковать жизнью ради чего-то другого. У нас будет корабль…

Я устал спорить.

– Зачем он нам?

– Об этом поговорим в свое время.

– Но кто будет им управлять?

– Не уделяй столько внимания тому, что ты не умеешь делать, лучше подумай о том, что ты умеешь. Кроме того… загляни во внутренний кармашек, тот, в котором ты прячешь оставшиеся у тебя драгоценные камни.

Я так давно не вспоминал об этом скудном запасе, шатком фундаменте моего существования, что не сразу понял о чем он говорит. Я нащупал мешочек с перекатывающимися под пальцами камнями, расстегнул застежку и высыпал эти жалкие остатки на ладонь. Среди них был… камень предтеч, сейчас безжизненный. Я схватил его двумя пальцами.

– Но…

Иит прочитал мои мысли.

– Ты не нарушил клятвы. Ты выдал именно то, что обещал: кольцо и местоположение тайников. Если я сумел осуществить сделку на более выгодных условиях, соглашайся и не спрашивай ни о чем.

Хоури… Может ли он подслушать наш разговор? Узнает ли он, чем я владею?

Иит осознавал эту опасность.

– Он спит. Он очень устал, хотя и не подавал виду. Но не упоминай больше о камне. По крайней мере, до тех пор, пока мы не выйдем на свободу.

Я опустил камень в карман вместе с теми, что собрал во время своих странствий. Для непосвященного он покажется не более, если не менее ценным, чем остальные. Иит, как всегда, оказался на высоте. Затем я тоже сдался и уснул. И проспал большую часть нашего дальнейшего путешествия. Временами мы с Иитом разговаривали. Но не о камнях, а об иных мирах, я рассказывал ему о драгоценностях. У меня не было такой репутации, как у Вондара, но я знал его методы ведения торговли. И если мы получим корабль, то сможем самостоятельно продолжить дело. Иит поощрил меня к размышлениям с тем, чтобы я обдумал свои возможности. Я был рад освободиться от мысли о прошлом, и, кроме того, мне доставляло удовольствие играть роль знатока и учителя. В этой области Иит был новичком.

Но настало время, когда резкий приказ, раздавшийся из корабельного переговорного устройства, прервал мои размышления. Мы приближались к базе. Нужно было пристегнуться перед приземлением. Хоури также добавил, что я не должен выходить из каюты до тех пор, пока он не выполнит необходимые формальности. Я было начал протестовать, но Иит посоветовал мне проявить благоразумие.

С того момента, как мы приземлились, мутант постоянно к чему-то прислушивался. На лестнице возле моей каюты раздался звук магнитных подошв. Когда эхо шагов замерло вдали, Иит обратился ко мне.

– Хоури покинул корабль. Он выполнит свои обязательства. Как я и надеялся, он взял кольцо с собой, чтобы спрятать его в надежном месте. Теперь оно не выдаст тебя, если ты пройдешь рядом с ним, имея при себе другой камень.

– Но почему оно не выдало меня раньше, в рубке?

– Оно засветилось, ноты в этот момент был слишком занят, чтобы заметить это. Постарайся как можно скорее освободиться от патруля. Затем займемся делом…

– А именно?

Иит удивился.

– Поисками драгоценных камней – чем же еще? Я уже говорил тебе, что камни были добыты на другой планете. Гильдия и патруль не сразу поймут это. Они будут искать, будут копать, но не найдут того, что ищут. Мы обнаружили уже остывший след. Но у нас есть камень, и он поведет нас вперед.

– Значит, ты хочешь продолжить поиски камней предтеч? Но как? Космос очень велик, в нем много миров.

– Тем более стоит попытаться. Пойми, это наше предназначение.

– Иит, кто ты? Вы… ты принадлежишь к тому народу, который владел камнями?

– Я – Иит, – ответил он так же высокомерно, как и раньше. – Только это что-то да значит в жизни. Но если тебе необходимо знать… нет, я не из тех, кто пользовался камнями.

– Но ты так много знаешь о них…

Он прервал меня:

– Патрульный возвращается, а с ним другие. Они злятся, но готовы выполнить условия сделки. Однако будь осторожен. Они обрадуются, если смогут унизить тебя.

Дверь открылась, и я повернулся к ней лицом. Там стоял Хоури, а с ним еще один человек, на обоих была форма со знаками отличия высокого ранга. Оба смотрели на меня холодно и недоверчиво, с нескрываемой враждебностью. Иит был прав. Больше всего они хотели бы поймать меня на каком-нибудь нарушении. Мне следует действовать осторожно, как если бы я шел по зыбкому болоту.

– Ты пойдешь с нами. Условия сделки будут выполнены, – пришедший с Хоури офицер говорил так, словно это причиняло ему боль. – Но ради твоей же безопасности на территории базы ты будешь находится под охраной.

1 ... 56 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Камень предтеч - Андрэ Нортон"