Книга Год грифона - Диана Уинн Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку Изодели явно было не по себе, король Лютер решил больше ее не мучить. Он обернулся к младшим сыновьям и задал тот же вопрос им. Лириан ответил, что утром они занимались.
— А вот после обеда было куда интерес... — начал было Логан, но ойкнул и замолк на полуслове.
Королю Лютеру показалось, что принцесса Эмана ткнула брата вилкой, хотя подобное поведение было ей совершенно несвойственно.
— Я только хотел сказать, — продолжал принц Логан, сердито покосившись на сестру, — что мы очень здорово поиграли в прятки!
— Трепло! — буркнула Эмана.
— Я так понимаю, что вы играли где-то в таком месте, куда вам лазить не положено, — снисходительно сказал король и повернулся к Эроле.
Лукин, сидевший рядом с Эролой, к супу так и не притронулся.
— В чем дело, Лукин? — спросил король. — Или ты не голоден?
Дети явно всполошились. Они испуганно переглянулись между собой и с матерью, и наконец Эмана сказала:
— Он просто не любит толокняный суп.
— Да, он мне сам об этом говорил! — подтвердил Лириан с таким облегчением, что король был озадачен. — Сегодня утром.
— Это когда же? Во время занятий? — поинтересовался король.
Лириан побледнел.
— Н-нет... За завтраком. Да. За завтраком, наверно...
— А что, Лукин сам за себя ответить не может? — спросил Лютер.
Снова переполох. Наконец королева Ирида сказала:
— Дорогой, мне кажется, Лукин каким-то образом сорвал себе голос. Я очень из-за него беспокоюсь.
— Уж не проделал ли он новую магическую дыру, на этот раз в собственной глотке? — сердито осведомился король.
— Ох, ну что ты, нет, конечно! — испуганно ответила Ирида.
Физиономия принца Логана внезапно сделалась хитрой.
— Но он все равно занимался какой-то магией. Наверно, в этом все дело.
Отец взглянул на принца, и хитрое выражение лица мальчишки сменилось испуганным.
— Ну, знаете, как бывает, выпьешь что-нибудь случайно, а это оказался магический настой, — заторопился он. — Допустим, он был коричневый, и Лукин подумал, что это кофе...
Король по-прежнему не сводил с него глаз, и парень в отчаянии добавил:
— Или бульон. Может, это и был обычный бульон. Только очень крепкий и горячий...
— Что ты мелешь? — спросил Лютер.
— Да так, опять выдумывает ерунду какую-то! — сказала Эмана и грозно покосилась на Логана.
— Ничего я не выдумываю! — ответил Логан. Он, похоже, готов был разрыдаться. — Я всегда говорю только правду! Лукин заставил меня поклясться, что я никогда не буду врать, еще в прошлом году.
Это заставило отца снова перевести взгляд на безмолвного, неподвижного Лукина.
— Знаете, матушка, — сказала вдруг Эрола, — мне кажется, будет лучше, если я отведу Лукина в его спальню. И уложу его в постель. Мне кажется, он плохо себя чувствует.
— Великолепная мысль! — воскликнула королева Ирида с подозрительным энтузиазмом.
— Минуточку! — сказал король Лютер, когда Эрола отодвинула стул, чтобы встать.
Он был бы круглым идиотом, если бы не догадался, что его семейство пытается что-то скрыть от него, а идиотом король Лютер не был.
— Лукин, прежде чем ты уйдешь, подойди-ка сюда и дай мне взглянуть на тебя поближе.
Домочадцы Лютера безнадежно переглянулись. Скатерть в том месте, где сидел Лукин, снова вздыбилась. У Эролы с Лирианом лица сделались напряженные и отсутствующие, а Лукин вскочил со стула и как-то странно, рывками, обошел стул Эролы сзади. Дойдя до стула Лириана, он опять на миг исчез из виду, но тут же возник вновь и принялся быстро продвигаться вперед. Его продвижение сопровождалось поднимающейся скатертью. И наконец принц послушно остановился рядом со стулом короля.
Король хмыкнул и ткнул в принца длинным пальцем с голубоватыми костяшками. И не особенно удивился, когда палец прошел насквозь.
— Наваждение, да? — сказал он. — Так что все-таки происходит? Где Лукин?
Все молчали. Лириан негромко вздохнул, и фальшивый Лукин исчез.
— Отвечайте! — рявкнул король Лютер. — Имею я право знать, где Лукин или нет? Не людоед же я, в конце концов!
— Ну, когда как, — пробормотал Лириан.
Король Лютер сделал вид, что ничего не слышал, но это замечание его настроения не улучшило. Он поднял обиженный, угрюмый взгляд на жену. Она смотрела на него с противоположного конца стола так, словно он целился в нее из лука.
— Так, Ирида, похоже, именно ты стоишь во главе этого заговора. Будь любезна, объясни мне, где в данный момент находится Лукин.
Ирида облизнула пересохшие губы и отодвинула тарелку с супом.
— Я... Прости, дорогой. Лукин в университете. Моя мать оставила ему деньги — ну, ты знаешь...
— Ах, вот как? — сказал король Лютер с ядовитым спокойствием, говорящим о том, что он до крайности взбешен. — В университете, значит? Вопреки моему прямому запрету и с вашего всеобщего попустительства? А ты, Изодель, значит, опоздала к обеду из-за того, что втихомолку летала повидаться с ним?
Изодель молча кивнула.
— Теперь понятно, отчего я почти целый месяц не видел мальчишку! — продолжал король Лютер. — Хорошо, очень хорошо. Что ж, значит, мне придется завтра же лично отправиться в путь и привезти его обратно. В оковах, если понадобится.
— О нет! — воскликнула Ирида.
— О да, сударыня! — ответил Лютер. — В мое отсутствие королевство остается на вас. Хотя, возможно, глупо с моей стороны доверять вам хотя бы в этом.
— Лютер! — вскричала Ирида.
Но король не внял супруге и позвонил, вызывая слуг. Когда те вошли, его величество распорядился, чтобы отряд стражи был готов выехать с ним на рассвете.
— И выставьте стражу у голубятни, — приказал он. — Никого, кроме меня — слышите, никого! — туда не пускать.
Переглядывавшиеся Изодель с Лирианом уныло уставились в стол. От короля это не укрылось.
— И еще мне нужно будет побеседовать с канцлером, — добавил он. — Никому из моих сыновей и дочерей в мое отсутствие денег не выдавать, а королеве выдавать ровно столько, сколько необходимо для управления государством. А теперь, пожалуйста, внесите вторую перемену блюд.
Затем король энергично съел свою порцию, пока его семейство нехотя ковырялось в тарелках. Король с удовлетворением отметил, что всем им хватило ума не делать вид, будто кому-то стало плохо, чтобы удрать и попытаться пробраться на голубятню. Он мрачно усмехнулся, поглощая толокняный пудинг. Быть может, он все-таки знает свою семью. Например, он точно знал, что будет дальше. Он мстительно скушал сыру, а потом еще фруктов, нарочно, чтобы подольше их помучить. Наконец он отодвинул стул и молча, не оглядываясь, вышел из Малой столовой. Разумеется, как только он вышел, Изодель с Иридой лихорадочно зашептались.