Книга Восемьсот виноградин - Лаура Дейв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бобби немного помолчал.
– Подобное не происходит в один момент. Подобное происходит медленно. Нужно быть начеку. Нельзя воспринимать любимого человека как нечто само собой разумеющееся. И не только потому, что он заметит. Ты сам заметишь и истолкуешь это превратно.
– Как же?
– Подумаешь, что тебе и правда все равно.
У брата был такой вид, словно он потерял все. Изменилось бы что-нибудь, если бы Маргарет увидела его сейчас?.. Бобби проявлял свою любовь так, что Маргарет ее не чувствовала. И все же он ее любил. Разве это ничего не значит? Разве стараний, пусть неуклюжих, недостаточно, чтобы удержать двух людей вместе? Особенно когда иначе они могут решить, что проще расстаться?
– Я зол на нее. От этого никому не легче, но я зол и на нее, и на него.
– Я тоже.
– От этого тем более никому не легче.
Я придвинулась ближе.
– Что ты собираешься делать?
– Загладить свою вину, если сумею. Простить Маргарет, если сумею. Помочь ей простить меня. Как-то так.
– Отличный план.
– А у меня есть выбор? – Бобби поставил бутылку на крыльцо и потер руки. – Нельзя ломать семью, не попытавшись ее сохранить.
Я обомлела: брат, который вечно говорил что-то не то, неожиданно сказал нечто ужасно важное. Его слова эхом отдавались в том месте, которое опустело, когда я увидела Бена из окна ателье. Вместе с Мэдди. Вместе с Мишель.
– Спасибо! – воскликнула я и порывисто обняла брата.
– За что? – удивился он.
– Я не знала, что мне делать с Беном, а твои слова расставили все по местам. Спасибо.
– Если ты не дура, выходи за него.
Брат не шутил, но я расхохоталась и стиснула его в объятиях.
– Эй, ребята, что тут происходит?
Перед нами стоял Финн с упаковкой на шесть бутылок пива в руках. Бобби напрягся, а я подвинулась, освобождая место для своего хорошего брата, который в последнее время вел себя очень плохо.
Финн сел с другой стороны от меня. Бобби, по крайней мере, не встал и не ушел. Я попыталась вознаградить его, вручив ему бутылку пива.
И тут я заметила, что в руке у Финна какая-то бумага. Вернее, целая папка с символикой Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Финн подал ее мне.
– Целую ночь искал. Все-таки нашел.
Договор. Тот самый договор, в котором мы обязались навсегда отказаться от виноградника. Я пробежала его глазами. Три строчки для подписей. Бобби расписался в первой, Финн – в третьей. Вторая строчка, оставленная для меня, была пуста.
– Я что, его не подписала?
– Ты его не подписала, – подтвердил Финн.
Бобби глянул на договор, чтобы удостовериться.
– Подписи нет, – кивнул он.
Это определенно о чем-то говорило. Возможно, о том, что студенты-юристы вечно заняты и ничего не могут сделать как следует. А возможно, о чем-то еще.
Финн обнял меня за плечи.
– Его нужно вставить в рамку. Это твое прошлое пытается сообщить что-то твоему настоящему.
– Но что?
– Что – вот в чем вопрос.
Ответ нашелся у Бобби:
– Может, что юрист из тебя никудышный?
Он взял у меня договор и разорвал на мелкие кусочки.
Мы сидели молча. Стояло раннее утро. Туман рассеивался, оставляя после себя солнечный свет. С крыльца полусгоревшего домика вид открывался восхитительный.
– Мне виноградник по-прежнему не нужен, – нарушил молчание Финн.
– Мне тоже.
Бобби не смотрел на Финна, когда произнес эти слова, и все же он с ним согласился.
Я покосилась на Финна. Меня подмывало объяснить ему, что только что произошло: Бобби сделал первый шаг к примирению. Однако я промолчала. Решила довериться тому принципу, который усвоила в последние дни, наблюдая, как жизнь сначала разваливается, а потом восстанавливается – еще более прекрасной, чем я могла ожидать. Не всегда нужно выбиваться из сил, чтобы что-то исправить. Даже если все идет не так, как следует, иногда оно идет именно туда, куда нужно.
– Не хочу взваливать на себя ответственность, – продолжил Бобби. – Впрочем, дело не только в этом: вряд ли у меня получится. А тут нужна твердая вера в успех.
– Может, ты еще передумаешь, – заметила я.
– Ну, сама-то ты передумала только потому, что уже слишком поздно.
– Может, поздно, а может, и нет, – подал голос Финн.
– Может, и нет, – повторил Бобби.
Финн перегнулся через меня и протянул ему руку.
Бобби пожал ее.
А потом младшее поколение семьи Форд напилось, наблюдая, как всходит солнце.
Бен лежал на моей кровати, но не спал.
– Привет! – сказал он. – Все в порядке?
Я застыла на пороге – не потому, что не хотела приблизиться. Просто странно было видеть Бена в моей детской спальне. Только в этой комнате я по-настоящему чувствовала себя дома.
– Почему ты улыбаешься? – спросил Бен.
– Не могу пока ответить.
– В любом случае рад, что ты улыбаешься. Как она себя чувствует?
– Ты хотел сказать «он»?
– Нет, она. Твоя мама. За Дэна я не боюсь. Его ничто не берет.
– С родителями все хорошо. У них все будет хорошо.
– Отлично. Тогда иди скорей сюда.
Я присела на край кровати, и Бен положил мне руку на талию.
– Мэдди поехала в гостиницу вместе с Мишель. Она спрашивала, когда сможет вернуться. Спрашивала, сможет ли утром пойти с нами есть блинчики. Мило, правда?
– Очень.
– Я сказал Мэдди, что мы пытаемся отвоевать виноградник. Она была в восторге. Возможно, потому, что отсюда недалеко до блинчиков. Я рад, что ей нравится в Себастополе.
Я улыбнулась, потом посмотрела на Бена – по-настоящему посмотрела – и постаралась подобрать нужные слова.
– Бен, ты не можешь здесь остаться.
– В каком смысле?
– Ты не можешь остаться со мной. Даже на время. Ты должен поехать в Лондон и жить там.
– Ты со мной не поедешь?
Я решительно покачала головой.
Бен помолчал, как бы размышляя, что возразить.
– Я думал, у нас с тобой новый план.
– Ничего не выйдет. Ты должен жить с дочерью. Водить ее на футбол. Забирать из школы.
– Мэдди терпеть не может футбол.