Книга Месть блондинки - Соня Мэсси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, надеюсь, вы решили свои проблемы? — спросил он.
— К сожалению, нет.
— Могу ли я чем-нибудь помочь? — Алекс повел ее к машине.
— Нет, но спасибо вам за участие.
Они сели в машину. Алекс открыл бутылку с чаем и протянул ее Эмили. Прохладная жидкость немного восстановила ее силы. Сделав несколько глотков, она приложила запотевшую бутылку ко лбу. Боль в голове сразу утихла.
— Вы уверены, что не нуждаетесь в помощи? — снова спросил Алекс. — Я действительно готов помочь или, на худой конец, просто выслушать вас, что само по себе облегчает душу.
— Это долгая история.
— Ну и что? Мы еще в Аризоне, и нам предстоит длинный путь.
Эмили смотрела на мелькавший за окном пустынный ландшафт и думала о том, что Алекс выжимает из машины все возможное, удерживая скорость на уровне восьмидесяти миль в час. Она охотно попросила бы его немного сбавить скорость, так как не любила слишком быстрой езды, но сейчас стремилась поскорее добраться до Калифорнии.
— Алекс, вы когда-нибудь совершали глупые поступки, руководствуясь благими намерениями? — Эмили внимательно посмотрела на него.
— Конечно. На прошлой неделе, к примеру. — Он рассмеялся. — Не знаю, как насчет благих намерений, но глупости было хоть отбавляй. Полагаю, в моих добрых намерениях не сомневается только мать.
— Да, таков удел всех матерей, — грустно отозвалась Эмили.
— Уверен, свои материнские обязанности вы исполняете замечательно.
— Вы в самом деле так думаете? — оживилась она. — Но если это так, почему меня всегда преследуют неприятности?
— Простите, но я ничего не могу ответить на ваш вопрос, поскольку вы отказываете мне в доверии и не хотите поделиться своими проблемами.
Эмили прикусила губу.
— Мне ясно, — продолжил Алекс, — с вашим сыном что-то случилось. Однако дело не в том, что вы плохая мать. Вероятно, проблема в чем-то другом, о чем я не имею ни малейшего представления. Могу лишь предположить, что он связался с дурной компанией. Такое в наши дни случается довольно часто.
Эмили кивнула. Алекс, конечно, умный человек, но откровенничать с ним она все еще не решалась.
— Ваш сын… — Он сунул руку под сиденье, вынул оттуда еще одну бутылку холодного чая и протянул ей. — У него проблемы с законом или что-то другое?
— Пару дней назад мне казалось, что только с законом, — неохотно призналась Эмили, стараясь не смотреть на него. — Но теперь все еще хуже.
Алекс озабоченно взглянул на собеседницу.
— В чем же дело? Его преследуют бандиты?
— Да, что-то вроде этого. — Эмили почувствовала, что готова выложить ему все. — Точнее сказать, не бандиты, а бандитка. Та самая женщина, которая угнала мою машину.
— Она охотится за вашим сыном? — удивился он.
— Да.
— Почему?
— Он взял у нее какие-то вещи, которые, как она считает, принадлежат ей.
— А вы что думаете об этом?
Эмили поймала на себе его пристальный взгляд, который ставил ее в тупик и заставлял ощущать вину.
— Думаю, он действительно это сделал. — Эмили покраснела, признавшись в таком позоре.
— А вы хорошо знаете эту женщину?
— Нет, не очень, но вполне достаточно. Сейчас мне точно известно, что она не из тех, кто будет церемониться с ним. Эта особа очень опасна.
— Опасна? А что же, по-вашему, она может с ним сделать?
Эмили потупилась, не решаясь признаться вслух в своих страхах. От этого они покажутся еще более реальными. Впрочем, уже нет смысла скрывать от него подробности.
— Если мне не удастся опередить ее и своевременно предупредить сына… — Эмили чуть не расплакалась, — …она убьет его.
Его реакция удивила ее. Эмили полагала, что Алекс начнет успокаивать ее, убеждать, что она преувеличивает опасность, однако он только кивнул и молча уставился на дорогу.
— В таком случае, — помолчав, сказал Алекс, — предлагаю вам самое простое решение. Нам нужно добраться до вашего дома первыми.
— Нам? — Эмили насторожилась и обрадовалась.
— Да, нам, — повторил он. — Вам и мне.
Эмили охватили смутные подозрения.
— Почему? — невольно вырвалось у нее. — С какой стати вы решили помочь мне и моему сыну? Вы даже толком не знаете нас.
— Я вижу, вы хороший человек и очень озабочены судьбой сына. Одного этого вполне достаточно, чтобы вам помочь. Я также догадываюсь, что вы не получили помощи от тех, кому звонили. И кроме того, я часто делаю глупости из благих побуждений.
— Да, вы сказали, что это было на прошлой неделе.
— Верно. Поэтому я понимаю ваши чувства. Уверен, ваш сын не заслужил смерти, что бы он ни натворил. Я прав?
Эмили кивнула. Этот чужой человек проявил такую заботу о ней, какой она не видела от Харриса за всю их совместную жизнь.
— Кроме того, — продолжал Алекс, — я способен оказать вам весьма эффективную помощь. Дело в том, что поиски плохих мальчиков и девочек — моя профессия. Вам очень повезло, мамочка Эмили. Детектив Алекс Тулер к вашим услугам, мадам.
— Значит… вы… — поразилась Эмили.
— Да, я полицейский и отправлялся в двухнедельный отпуск.
— И вы согласны потратить его на поиски моего сына?
Алекс пожал плечами.
— Собственно, у меня не было определенных планов. Хотел поехать в Лас-Вегас и просадить там немного денег, вот и все. Так что решение помочь вам отчасти носит прагматический характер. Я помогу вам отыскать сына, а вы мне — сохранить доллары.
— Но почему? — недоумевала Эмили.
— Вы уже задавали этот вопрос. — Он ухмыльнулся. — По-моему, вы слишком подозрительны.
— А вы — нет?
— У меня это профессиональная черта, чего не скажешь про вас. Советую вам поработать над устранением этого недостатка.
— Почему?
Алекс широко улыбнулся:
— Потому что слишком подозрительные люди упускают радости жизни.
Покусывая кончик карандаша, Маргарет Уинстон уныло смотрела на кипу бумаг и думала о том, что их становится все больше и больше, хотя дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Точнее сказать, сдвинулось, но до конца еще очень далеко.
Уже по множеству телефонных звонков и показаниям свидетелей, таинственная Джейн находилась здесь уже двое суток. Причем радиус ее действий простирался от Сиэтла до Чикаго и Майами, что в принципе невозможно. Даже такой энергичной даме не удалось бы так быстро перемещаться по стране, оставляя после себя трупы молодых мужчин.