Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Танцы с огнем - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танцы с огнем - Нора Робертс

411
0
Читать книгу Танцы с огнем - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 116
Перейти на страницу:

— Понравится. — Она хмыкнула. — Наверняка понравится.

— Солидарность превыше всего. А потом мы вернемся сюда, и я обеспечу тебе алиби на эту ночь.

Роуан ухмыльнулась увереннее.

— Может быть, это я обеспечу тебе алиби.

— Сработает в любом случае. Идем быстрее, а то эти голодные рты сожрут всю лазанью. — Он шлепнул ее по попке. — И знаешь что, Ро? Ты не очень расстраивайся. Если тебя заметут, я внесу залог.

Она не думала, что сможет рассмеяться, но рассмеялась, и смех немного успокоил ее взвинченные нервы.

Глава 15

После утренней разминки Роуан решила заглянуть на кухню. Если и есть на базе человек, всегда знающий что-нибудь обо всем и почти все кое о чем, то это, несомненно, Марг.

Сегодня всевидящая Марг щеголяла ярко-голубой банданой, разрисованной желтыми смеющимися личиками, и огромными серебряными серьгами-кольцами.

— Привет, Ро. Линн пополняет буфет. Или тебе чего-нибудь особенного?

— Я бы не возражала.

Марг потянулась за кувшином.

— Ты не хочешь завтракать со своим бойфрендом?

Роуан хмыкнула, закатила глаза.

— У меня не бывает бойфрендов, у меня бывают любовники. Я завожу их и выбрасываю, когда мне захочется.

— Ха. — Марг налила в стакан соку. — Этого так легко не выбросить. Пей.

— Морковная основа, немного клюквы и… — Попробовав угощение, Роуан сделала еще один глоток. — Не апельсин. Мандарин?

— Апельсин-королек.

— Неплохо. Есть новости о Долли?

Взбивая яйца, Марг покачала головой. Не отрицательно, с сожалением.

— Нашлась ее машина со спущенной шиной. На лесной просеке за Двенадцатым шоссе.

— Только машина?

— Как я слышала, ключи остались в замке, но сумочки не было. Будто Долли просто подхватилась и ушла.

— Зачем ей съезжать с шоссе, тем более со спущенной шиной?

— Я просто передаю, что слышала. — Вылив взбитые яйца на сковородку, Марг добавила нарезанную ветчину, сыр, помидоры, немного шпината. — Может, она вернулась на шоссе, или кто-то последовал за ней на просеку. И похитил.

— Они еще не знают, чьи там останки… не знают наверняка.

— Тогда нечего волноваться.

Как Марг ни старалась сдержать эмоции, в ее голосе Роуан различила тревожные нотки.

— Я хотела избить ее и безумно жалела, что хоть разок не врезала ей по физиономии. Но не теперь, когда я понимаю, что кто-то мог обидеть ее или еще хуже. Я не хочу чувствовать себя виноватой. Я не люблю чувствовать себя виноватой вообще, но в случае с Долли это просто кошмар.

— Никто не умеет досаждать всем и каждому, как Долли Брейкмен. Во всяком случае, из моих знакомых. Если бы ММ ее не уволил, я бы заставила его выбирать между нею и мной. И я не чувствую себя виноватой. Я пожалею, если с ней что-то случилось, но ни в коем случае не буду чувствовать виноватой себя. Я сама не раз хотела отвесить ей подзатыльник.

Марг поставила перед Роуан омлет, пшеничный тост и консервированные сливы.

— Ешь. Ты уже потеряла несколько фунтов, а сезон только начался.

— Первый сезон, когда мне понадобилось алиби в расследовании убийства.

— От такого алиби я бы не отказалась.

Роуан жадно набросилась на омлет.

— Хочешь, я скину его тебе, когда он мне надоест? Ой. — Получив легкий подзатыльник, Роуан рассмеялась. — И это за то, что я предлагаю тебе такого классного парня?

— Когда, по-твоему, это произойдет? — улыбнулась Марг. — Просто на тот случай, если я еще буду интересоваться классными парнями.

— Не знаю. Пока он меня устраивает, но если что, я дам тебе знать.

Когда Марг поставила рядом с тарелкой банку колы, Роуан чуть подалась вперед.

— Спасибо, Марг. Правда, спасибо.

Та приобняла ее одной рукой.

— Съешь все до последней крошки.

После завтрака Роуан разыскала ММ в спортзале, где он, лежа на спине на спортивной скамье, отжимал тяжелую штангу. Его длинная коса змеей струилась по потной майке. Ро начала без предисловий.

— Ты засунул меня в самый конец списка.

Майкл сел, вытер лицо полотенцем, затем выбрал двадцатифунтовую гирю и стал на счет «раз-два» сгибать и разгибать руку.

— Верно.

— Почему?

— Потому что я так решил. Я вообще отстранил бы тебя на пару дней, но разгораются леса вокруг озера Пейетт, и база Айдахо может к нам обратиться.

— Я в отличной форме и прекрасно себя чувствую. Передвинь меня повыше. Побойся бога, Майкл, ты Стовика передо мной поставил, а он еще прихрамывает.

— Ты в этом месяце практически не пропустила ни одного вылета. Тебе необходима передышка.

— Я не…

— Как я решил, так и будет, — прервал ее Майкл, перекидывая гирю в другую руку, но глядя не на гирю, а на Ро. — Принимать решения — моя работа.

— Это из-за вчерашнего, но так несправедливо. Мне нужна работа. Мне нужна зарплата. Я не ранена, не больна.

— Передохни, — повторил Майкл. — Поработай в парашютном хранилище. Там еще полно дел. Список я просмотрю завтра.

— Я нахожу труп, законопослушно о нем докладываю, и за это меня отстраняют от прыжков.

— Не отстраняют. Ты в списке, — напомнил Майкл. — И ты знаешь, что мы здесь занимаемся не только тушением пожаров.

Роуан также знала, что когда Майкл Маленький Медведь говорит таким кротким, увещевательным тоном, то с тем же успехом можно спорить и с дымом. Можно дуться, можно злиться, но переубедить его невозможно.

— Тогда я схожу повидаться с отцом.

— Хорошая мысль. Предупреди меня, если решишь отлучиться с базы.

— Я знаю порядок, — проворчала Ро и только собралась гордо удалиться, как вошел лейтенант Куинек в начищенных штиблетах и светло-сером костюме. — Здесь копы, — тихо сказала она.

Майкл отставил гирю и поднялся на ноги.

— Добрый день, мисс Трипп. Добрый день, мистер Маленький Медведь. Прошу прощения, у меня к вам еще несколько вопросов.

— Не буду вам мешать, — выдавила Роуан.

— Вообще-то я и с вами хотел поговорить. Почему бы нам не выйти, мисс Трипп, а вы, мистер Маленький Медведь, спокойно закончите тренировку. Потом мы поговорим в вашем кабинете.

— Я приду через двадцать минут.

— Отлично. Прошу вас, мисс. — Куинек кивнул на дверь спортзала.

— Никаких «мисс». Просто Трипп. — Роуан обогнула лейтенанта, распахнула двери и пропустила его вперед. — Или Роуан, или Ро. Конечно, если вы не сожалеете, что мне удалось избежать ареста.

1 ... 55 56 57 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танцы с огнем - Нора Робертс"