Книга Большая книга ужасов. 54 - Елена Артамонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Донесшиеся с противоположного берега пруда грохот, звон и скрежет ничуть не напоминали звук падения человеческого тела. Теперь можно было не сомневаться — Часовщик лишился одного из своих уродов. Присмотревшись, я увидел отскочившие в траву обломки манекена. Вид у блондина был весьма плачевный — голова раскололась надвое, а покрывавший тело воск осыпался, обнажая сочленения металлического скелета.
— Ну как? — поинтересовалась успевшая сбежать со стены и обойти пруд Арина.
— Круто. Ты похожа на суперагента из боевика.
— Такая роль как раз по мне.
— Как удалось заманить его на стену?
— Элементарно, Ватсон. Я сказала, что пришла по поручению Часовщика, и отвела доверчивого болвана полюбоваться на новый объект преследования.
— Ты очень рисковала, Арина. Что, если бы он обо всем догадался?
— Я не верю в силу механического разума, — беспечно рассмеялась она.
Прийдя ко мне домой, мы с Ариной немедля занялись проявкой отснятой в школе пленки. Вскоре с готовых фотографий на нас смотрели знакомые физиономии моих друзей. Это были человеческие лица, вот только выражения их оказались холодными и отчужденными.
— Признаюсь, я так и думала, — вздохнула Арина. — Дмитрий Дмитрич использует своих кукол не для того, чтобы заменять ими людей. У старика всего несколько таких автоматов, и, похоже, с помощью этих чудовищ он подчиняет себе человеческую волю. Ребята, присутствующие в школе, — жертвы. Сам факт, что они позволили себя сфотографировать…
— Я снимал их незаметно.
— Если бы они боялись разоблачения, то не допустили бы этого.
— А блондин?
— Он был болваном. Зато Акулиничева быстренько засветила пленку.
— Не торопись, Арина. Еще ничего не доказано. Признаю, Светка ведет себя странно, но то, что она отказалась сниматься, вполне объяснимо — после твоего «наезда» любой мог обидеться.
— И пленку она засветила случайно?
— Да. Такое бывало и со мной — у этого фотоаппарата барахлит не только перемотка, но и защелка.
— Вспомни, при каких обстоятельствах ты поранил руку, и скажи, кто, кроме Акулиничевой, мог включить фен в розетку?!
— Вика, Сережка, ты, я сам, наконец…
— Пойми, Петр, Часовщик использует лже-Светлану для того, чтобы контролировать своих жертв, следить за ними! — Арина поднялась с кресла, подошла к столу и долго разглядывала стоявшую там фотографию, с которой смотрели весело улыбавшиеся Сережка, Вика, Светка и я. — Петя, если это возможно, мы обязательно выручим настоящую Свету, но прежде должны остановить Часовщика.
— Как? Он скрылся, не оставив следов.
— Да. Но его монстры разгуливают по городу и калечат людей. Начнем с них. Лишившись механических слуг, старик потеряет власть, тогда мы его разыщем и разберемся по полной программе. К счастью, манекенов всего четыре — два собранных тобой автомата, Амалия и лже-Акулиничева. Мы будем ходить по городу, фотографировать подозрительных субъектов, а узнав автоматы в лицо — уничтожать их. Первой будет «Светка»…
— Нет! И не думай! — С доводами Арины нельзя было не согласиться, но ее предложение испугало меня по — настоящему — я все еще не мог поверить в виновность Акулиничевой.
Внезапно дверь открылась, и в комнату заглянул дедушка:
— О чем шумите, ребятки? Драться не будете?
— Обсуждаем школьные проблемы! — как ни в чем не бывало улыбнулась моя не в меру решительная напарница.
Пока Арина болтала с дедом, мне в голову пришла неплохая идея. Едва дверь закрылась, я спросил:
— Что ты думаешь о Виктории? Вполне вероятно, она знает, где скрывается Часовщик.
— Интересная мысль… Пожалуй, стоит попробовать! — встрепенулась Арина, и мы приступили к разработке нового плана действий.
Мое дежурство у дома Барышевой начиналось в 19.00, и, воспользовавшись свободным временем, я занялся изрядно запущенными за последнее время уроками. А без четверти семь мы вновь встретились с Ариной, и она сообщила последние новости:
— Ты оказался прав, жизнь Виктории Барышевой полна тайн и загадок. Думаешь, я все это время провела здесь? — она указала на закуток у трансформаторной будки, из которого удобно было наблюдать за подъездом. — Ошибаешься! Пришлось изрядно побегать. Вскоре после начала наблюдения объект вышел из дома и направился к трамвайной остановке. Я, естественно, — следом. Самым трудным оказалось незамеченной проскользнуть в трамвай, которым воспользовался объект…
— Не называй Вику «объектом».
— Как хочешь. Ты сам предложил следить за ней. Сев в трамвай, Барышева поехала на вещевой рынок. На барахолке она достала толстую пачку денег и начала, не меряя, скупать вещи, в том числе и мужские.
— Она подбирала одежду для манекенов?
— Думаю, да. Часа через полтора, нагруженная пакетами, Вика вышла с территории рынка и направилась к автобусной остановке. Она села в автобус восьмого маршрута, я кое — как пролезла следом. Давка была страшная, а тут еще тетка с огромными баулами преградила дорогу, не давая никому пройти… Из-за нее я и упустила Вику — не успела сойти на нужной остановке. Сошла на следующей, вернулась назад, обшарила прилегающие улицы, но так ничего не обнаружила. Пока не обнаружила. Я уверена, что новое логово Часовщика где — то там, и завтра непременно продолжу поиски. А сегодня, извини, больше не могу составлять тебе компанию — меня дома заждались и уроки не выучены.
— Вика вернулась?
— Да, примерно за час до меня, соседские ребятишки видели.
Арина ушла, а я продолжил наружное наблюдение. Торчать в углу за трансформаторной будкой было неуютно и мучительно-скучно, к тому же на меня с удивлением стали поглядывать гулявшие возле дома бабульки. Наплевав на конспирацию, я решил отправиться в гости к Барышевой и за разговорами попытаться вытянуть из нее полезную информацию.
Виктория только-только поужинала и пригласила меня в свою комнату выпить чашечку чая. Пока хозяйка возилась на кухне, я осмотрелся. Уютная спаленка Вики за последнее время сильно изменилась — ее стены почти до потолка были увешаны самодельными плакатиками с иностранными словами, а письменный стол завален тетрадями, словарями и учебниками итальянского языка. Такое рвение просто впечатляло. Училась Барышева средненько, без особого усердия, никогда не загружала свои мозги «лишними знаниями» и терпеть не могла иняз, который всегда давался ей с большим трудом.
— Я сейчас! Только чайник закипит! — донеслось из — за неплотно прикрытой двери.
Мое внимание привлекла пухлая тетрадь, краешек которой виднелся из — под «Краткого грамматического справочника по итальянскому языку». Аккуратно обернутая, с яркими наклейками, она ничуть не походила на растрепанные школьные тетрадки Барышевой. Понимая, что поступаю не лучшим образом, я вытащил ее и перелистал страницы: «Есть на свете женская дружба? Вот Панкратова и Акулиничева — подруги с детского сада, а у меня нет человека, с которым можно поделиться личными трагедиями. А мальчишкам и вовсе нельзя доверять. Для них мы все — легкомысленные дурочки, которым интересны только косметика и наряды…»