Книга Star Wars. Хэн Соло и все ловушки рая - Энн К. Криспин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я понимать.
— Если охрана перевозбудится, я угощу их из лазерной пушки,— продолжал Соло.— Целиться буду поверх голов, паломникам ничего не сделается, зато выглядеть будет убедительно.
— Мууургх быть готовым совсем, Хэн
— Вот и славно. Начали.
Хэн аккуратно вел «Талисман» над амфитеатром, ничего так не желая, как еще немного времени, совсем чуть-чуть, чтобы привыкнуть, почувствовать корабль. Он шел по дуге, голографические камеры на брюхе яхты работали, давая пилоту хороший обзор, поэтому Хэн был в курсе того, что паломники запрокинули головы и тычут пальцами вверх. Наконец высота позволила задействовать антигравитационные двигатели и зависнуть в двенадцати-тринадцати стандартных метрах над землей.
Позади взбудораженной толпы Хэн заметил жрецов и ораву стражников. Наверное, сакредоты заинтересовались, с чего это вдруг паломников на невольничий корабль с Кесселя будут переправлять на личной яхте верховного жреца.
— Ниже уже никак! — заорал Соло.— Шлепнемся! Опускай Мууургха!
Он не убрал большого пальца с гашетки, но первым начинать драку не хотел. До рубки доносилось приглушенное бормотание Брии и тогорянина, потом одна из камер продемонстрировала болтающегося на тросе Мууургха; бластер телохранителя по-прежнему оставался в кобуре. Звука камера не передавала, но тогорянин разевал усатую пасть; должно быть, звал Мрров.
Стражники все еще топтались на месте, не уверенные в происходящем, но уже заметно всполошились. Отправка паломников разыгрывалась явно не по сценарию, что возбуждало подозрение. Кто-то из охраны протолкнулся сквозь толпу, достал оружие и, похоже, потребовал, чтобы нарушитель сообщил свое имя и причину, по которой он тут вытворяет чудеса воздушной акробатики.
— Бриа! — завопил Хэн, который боялся оторваться от пульта дольше чем на миг, чтобы ненароком не уронить яхту.— Осторожно! Кажется, они...
Одновременно случилось две вещи: из толпы выскочила долговязая фигура в мешковатом балахон и помчалась к свисающему с каната Мууургху — и стражник прицелился. Хэн мельком отметил оранжевые полосы на кремовой шкуре, а потом ему стало не до ксенологии: бластер охранника выплюнул заряд. Бриа и Мууургх не остались в долгу.
Еще два стражника присоединились к пальбе. Паломники в ужасе бросились наутек, топча друг друга и охрану. Хэн мысленно поблагодарил фальшивых пиратов, из-за
которых Тероенза переоснастил корабль, и осторожно выстрелил поверх разбегающейся с визгом толпы. Охрана все-таки пристрелялась: Хэн услышал жалобное мяуканье. Глянув на экран, кореллианин увидел, как обвис в упряжи Мууургх, прижимая подушечки лап к боку. Но оружия упрямый телохранитель не выпустил. Но тут Мрров ловко подпрыгнула, обхватила нареченного всеми четырьмя лапами и намертво вцепилась в него.
Бриа подстрелила одного гаммореанца. Трос медленно наматывался на барабан, поднимая беглецов. Мрров выхватила из вялой лапы жениха бластер и выстрелила поверх плеча Мууургха. Большинство паломников уже спаслось бегством, вокруг алтаря остались только жрецы и охранники. Правда, не все; многие убежали вместе с толпой, хотя кое-кто все еще изображал из себя защитника веры. Хэн взял на прицел Алтарь Обещаний, удостоверился, что все правильно, и нажал на гашетку.
Алтарь разлетелся на куски с таким звучным «бум-м!», что слышно было и внутри яхты. Жрецы галопом пустились наутек в клубах пыли и мелкой щебенки; Хэн поразился, какую скорость могут, оказывается, развивать эти четырехногие, с виду неуклюжие гиганты. Маневренность тоже была выше всяческих похвал. Охрана испарилась как по волшебству.
Внезапно воцарилась тишина. Утекали секунды, но снаружи никто не шевелился. На земле осталось лежать несколько тел — паломники и охранники, затоптанные во время паники. Из соседнего отсека донесся голос Брии:
— Есть! Летим отсюда!
Хэн закрыл грузовой люк и запустил двигатели; камеры в брюхе « Талисмана» показывали различимое изображение быстро уменьшающегося в размерах амфитеатра. Соло деактивировал их, чтобы не отсвечивали, и заложил
вираж; сейчас его больше занимало состояние атмосферы и в основном — на их курсе.
По иронии судьбы, чтобы выйти в расчистившееся «окно», ему пришлось отклониться в сторону первой колонии. Хэн вел яхту на юг и вверх... вверх...
Почти уже, думал кореллианин возбужденно. Почти на свободе... * * *
Ударившись плечом о борт « Талисмана», Мууургх героически подавил стон. Тогорянин почувствовал, как его втаскивают в трюм, потом услышал голос Мрров:
— Лучше помоги мне встать. Его я сама подниму.
Тогорянин цеплялся за «люльку» здоровой лапой; Мрров скользнула мимо, залезая внутрь парящего над амфитеатром «Талисмана». Бок Мууургха горел, словно его рвал когтями ночной демон. Тогорянин мог только осторожно дышать и молчать. Он — охотник, а охотники умеют вести себя тихо. Обстрел давно прекратился. «Люлька» медленно пошла вверх; Мууургх открыл глаза и увидел, как взрывается алтарь. Наверное, грохот этого взрыва он и услышал. А он-то думал, что почудилось...
Боль приходила горячими волнами. Мууургх старался оставаться в сознании, пока Бриа и Мрров хватали его за лапы и втаскивали внутрь. Тогорянин едва заметил, как позади закрывается люк.
— Есть! — услышал Мууургх голос Брии.— Летим отсюда!
Тогорянин лежал на палубе, дышал неглубоко, урывками, но силы уже возвращались к нему, пусть малой толикой.
— На борту есть аптечка? — раздался голос, слышать который Мууургх был готов вечно.
— Я посмотрю!
Шорох быстрых шагов, человеческая девушка убежала, оставив влюбленных наедине. Мууургх с трудом приоткрыл глаза
Мрров наклонилась и нежно потерлась щекой о его скулу, обмениваясь запахами.
— Мой охотник! — проворковала тогорянка, ласково вылизывая жениху ухо.— Ты выследил меня. Ты — величайший охотник, какого только знает наш народ!
— Мрров... — прошептал телохранитель.
— Молчи,— приказала она.— Не пытайся говорить. Ты серьезно ранен, хотя, я знаю, раны быстро затянутся. О Мууургх! Когда я увидела, как ты спускаешься на тросе, то глазам своим не поверила! Дни, недели, месяцы я думала, сумеешь ли ты отыскать меня... и ты меня нашел!
— Ты знала, что я был здесь? — Мууургх сконфузился.— Но раз так, то почему же...
Бело-оранжевая мордочка сморщилась, Мрров вновь потерлась о его щеку. Усы их переплелись, и Мууургх зажмурился от удовольствия, позабыв про боль.
— Я пробыла здесь какое-то время, а потом сообразила, что творится на планете. Я искала истину, а находила одну только ложь. Тогда я сказала жрецам, что хочу уйти. А они показали мне тебя, о Мууургх. И сказали, будто убьют тебя, если я попытаюсь сбежать.
— И ты осталась? Почему не разорвала им глотки?
— Ценой твоей жизни? — Мрров качнула головой; глаза тогорянки сияли расплавленным золотом.— Нет, мой нареченный. Я не посмела. Я только надеялась, что в один прекрасный день ты отыщешь меня и что у тебя будет корабль. И этот день наконец-то пришел!