Книга Футарк. Первый атт - Анна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если вы против, сэр, я немедленно уберу! — всполошилась она.
— Да нет, на кухне можете распоряжаться как вам угодно, — махнул я рукой. Фэйри, надо же! Впрочем, суеверия очень живучи. — Лучше скажите вот что: Сэм сегодня должен прийти?
— Да, сэр, — кивнула она, глядя на меня с некоторым испугом.
— Как явится, пусть снова зайдет ко мне, — велел я. — У меня к нему серьезный разговор.
— Что… что-то случилось, сэр? — пролепетала она.
— Пока нет, — весомо ответил я. — И в наших силах все исправить. Ясно вам, Мэри?
— Да, сэр…
Время до вечера тянулось нескончаемо, мое нетерпение не могла умерить даже возня с моими питомцами. Пересаживать растения в таком настроении нельзя, поливал я их совсем недавно, только и оставалось, что переставлять их с места на место…
— Сэр, — окликнул меня Ларример. — Вы просили сообщить, когда придет жених Мэри.
— Да-да! Зовите его в кабинет!
Дворецкий удалился, хмуря брови. По его мнению, людям низшего сословия, не служащим в доме, не полагалось находиться в кабинете хозяина.
— Добрый вечер, сэр… — несмело произнес Сэм, топчась на пороге. Честно говоря, лучше выглядеть парень не стал, даже если и соблюдал все предписания доктора Милтона. И немудрено, первоисточник-то его недомогания никуда не делся.
— Проходите, Сэм, — сказал я. — Будьте так любезны, объясните мне, почему вы не сказали Мэри о том, что мистер Уоррен вас уволил?
— Откуда вы… — вытаращился он на меня, и тут же понял, что прокололся. — Гхм… э-э-э… ну…
— Ну что вы мямлите, Сэм? — поморщился я. — Хотя ладно, и так понятно… Постыдились признаться?
— Ну вроде того… — понурился он.
— А за что вас выгнали? И как вы нашли нынешнее место?
Сэм посмотрел на меня так, что я и впрямь почувствовал себя опытным сыщиком.
— Ну, говорите, говорите же! Что вы смотрите на меня, будто я кусаюсь?
— В общем, — начал он, — мистер Уоррен меня выставил. Денег нету. Там-то хоть на жилье тратиться не приходилось, я и терпел. Куда меня еще без рекомендаций возьмут? А там я в самый раз был, старик-то почти не ходит, так мне его донести куда надо — пара пустяков, и кресло это на колесах не нужно, оно в дверях вечно застревает… А потом…
— Что потом? — подбодрил я, а Сэм почему-то начал краснеть.
— Кошка у него, — вздохнул он. — Как-то раз — и мне под ноги, ласкаться. А я хозяина несу. Ну и… Уронил.
— О господи, — сказал я. — Обошлось без жертв, я надеюсь?
— Так я его на кровать уронил… — Сэм окончательно расстроился. — А если б на пол, то пиши пропало… Но он и так раскричался, что я его убить хочу, и в тот же вечер выставил. А мне к Мэри идти. Представляете, сэр? Гуляю с ней, улыбаюсь, а у самого на душе… ну словами не передать, что творится!
— Н-да… — протянул я. — И что дальше?
— Ну, где заночевать, нашел, — сказал он. — Местечко то еще, но зато дешево. Стал искать работу, а кому я тут нужен? А денег немного совсем, отложенные на свадьбу я трогать не хотел, а все равно пришлось… И тут один парень, который со мной в комнате живет, возьми и подскажи, куда податься. Говорит, есть местечко, работа несложная, на прожитие хватит… Ну и отвел меня туда. — Сэм гулко вздохнул. — Я там ко двору пришелся, чтоб в чане мешать, сила нужна, а мне ее не занимать…
— Вы хоть поняли, что они там делают? — спросил я.
— Чего ж не понять? — удивился он. — Спички. Самые обыкновенные, какие везде продаются. У хозяина свое дело, маленькое, правда, ну да какое есть!
— Вот там-то вы белым фосфором и отравились, — кивнул я. Да, дышать такими испарениями в замкнутом помещении изо дня в день…
— Это про который вы толковали, сэр? — поразился Сэм. — А как же так вышло?
— Очень просто, — ответил я. — Раньше головки спичек делали из белого фосфора с определенными добавками. Но он очень ядовит, и его запретили, стали использовать красный фосфор.
— Сэр, но так у нас там спички получались обычные самые! — возразил он. — Ну такие, красно-коричневые…
— Краска, вот и все, — усмехнулся я. — Дешево и сердито. Однако это дело тянет на хороший срок… Сэм, ну вы-то что трясетесь? Откуда вам было знать о свойствах веществ?
— Так… — Он почесал в затылке. — Хозяин наверняка на нас с парнями все свалит. Мол, знали, участвовали, прибыль делили… Что я, не знаю, как такие дела делаются? Еще и заявит, что это мы другой фосфор клали, а он ни сном ни духом! Сам чистеньким выйдет, а мы…
— Я знаю человека, который сумеет разобраться в этом деле, — заверил я. — А вы, Сэм, туда больше ни ногой.
— А как же…
— И в ночлежку — тоже! — спохватился я. — Вы Мэри еще блохами какими-нибудь наградите, вот будет радость!
— А жить-то на что, сэр?! Опять свадьбу откладывать?..
— Сэм, я напишу вам рекомендательное письмо, — устало сказал я. — С ним вас примут в приличный дом, уверен. А пока… Ларример! Ларример!..
— Да, сэр? — появился он на пороге.
— Возьмите вот его, — указал я на Сэма, — и отведите… В общем, найдите ему комнату. Придется молодому человеку пока побыть здесь.
— Но, сэр… — начал дворецкий, однако я остановил его жестом.
— Сэм остался без работы, старый Уоррен его выгнал. Вдобавок он еще не выздоровел окончательно… И, Ларример, быть может, вас не затруднит дать молодому человеку несколько уроков, пока он здесь? По-моему, лакей из него примерно такой же, как из меня… хм… индийский раджа!
— По-моему, тоже, сэр, — ответил Ларример, смерив взглядом предполагаемого родственника. Тот вроде бы сделался ниже ростом. — Но это поправимо.
— Вот и прекрасно, — ответил я. — И, кстати, он служит у меня уже три недели.
— То есть, сэр?! — вытаращился на меня Сэм.
— Я сказал — три недели, — повторил я. Ларример нахмурился, подумал, потом кивнул. — И предупредите Мэри.
— Да, сэр. Разумеется, сэр.
— Сэм, а вы никогда не видели никакой спичечной фабрики, — сказал я. — После того как Уоррен вас выгнал, вы перебивались случайными заработками, плохо питались, мало спали, а оттого прихворнули и сделались раздражительным. Ясно?
— Да, сэр… — По-моему, он смотрел на меня с испугом. — Я понял, сэр…
— Идемте, юноша, — произнес Ларример чопорно. — И не забудьте поблагодарить мистера Кина!
— С-спасибо, сэр! — поклонился тот. — Я…
Железная длань Ларримера увлекла Сэма за дверь. Я вздохнул с облегчением и задумался. Звонить, пожалуй, не стоит, а вот записку я завтра Таусенду отправлю. Пускай сам разбирается с этим подпольным производством!..
За завтраком мне прислуживал не Ларример, к чему я давно привык, а Сэм, и делал он это из рук вон плохо. Впрочем, научится еще… Оставлять его у себя я не собирался, мне вот только этакого семейного подряда в доме не хватало! Подучится и пускай ищет новое место…