Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Загадка Ситтафорда - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадка Ситтафорда - Агата Кристи

651
0
Читать книгу Загадка Ситтафорда - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58
Перейти на страницу:

Барнэби подобрался к окну и постучал. Ничего не подозревая,капитан впустил его. Затем, когда Тревильян повернулся к нему спиной, онвоспользовался случаем и ударил его этой штукой. У-фф, мне просто тошно об этомподумать. – Ее прямо передернуло.

– Все это было совсем не трудно. У него была масса времени.Он, должно быть, вычистил и вытер лыжи, затем поставил их в стенной шкаф встоловой, среди прочих вещей. Затем, я полагаю, он выдвинул ящики, разбросалвсе и выставил окно, чтобы создать видимость ограбления.

Потом, уже перед восемью часами, ему оставалось только выйтиокольным путем на дорогу и прийти таким запыхавшимся, как будто он пешкомпроделал весь путь от Ситтафорда. Поскольку никто не подозревал о лыжах, он былв полной безопасности. Врач не ошибся, сказав, что смерть наступила по крайнеймере два часа назад. И, как я уже заметила, поскольку никто не догадывался олыжах, у майора Барнэби было безупречное алиби.

– Но они же были друзья, Барнэби и Тревильян, – сказалмистер Рикрофт. – Старые друзья. Всю жизнь были друзьями. Это непостижимо.

– Я не знаю, – сказала Эмили. – Это и для меня загадка. Я немогла понять за что. Я гадала, гадала и решила пойти к инспектору Нарракоту имистеру Дюку. – Она умолкла и посмотрела на невозмутимого мистера Дюка. –Можно, я скажу им? – спросила она.

Мистер Дюк улыбнулся:

– Если вам так хочется, мисс Трефусис.

– А вы, может быть, предпочли, чтобы я не говорила? Нет? Нутак вот, я пришла к ним, и мы разобрались. Помнишь, Чарлз, ты мне говорил, чтоЭванс помянул как-то, что капитан Тревильян часто посылал решения конкурсов отего имени. Он считал, что Ситтафорд-хаус – слишком солидный адрес. Так вот, тоже самое он сделал и с ответами на футбольный конкурс, за который ты выдалмайору Барнэби пять тысяч фунтов. На самом деле это было решение капитанаТревильяна, но отослал он его от имени Барнэби. Коттедж номер один, Ситтафорд –звучало, по его мнению, гораздо лучше. Теперь вы понимаете, что произошло? Впятницу утром майор Барнэби получил письмо, в котором сообщалось, что онвыиграл пять тысяч фунтов. Между прочим, нас должно было насторожить то, что онне признался в получении этого письма, сказал, что оно не дошло до него из-запогоды. Это была ложь. В пятницу утром почта еще доходила. На чем яостановилась? А да, майор Барнэби получает письмо. Ему нужны эти пять тысяч.Очень нужны. Он вложил деньги в какие-то дурацкие акции и потерял значительныесуммы.

Мысль эта, по-видимому, пришла ему в голову совершеннонеожиданно. Возможно, когда он понял, что вечером собирается снег. «Если быТревильян умер, – подумал он, – можно было бы оставить себе эти деньги, и никтобы не узнал об этом».

– Удивительно, – пробормотал мистер Рикрофт. – Крайнеудивительно. Кто бы мог подумать! Но, милая моя юная леди, как вы узнали обовсем этом? Что вас навело на верный путь?

Эмили рассказала тут о письме миссис Беллинг и о том, как онаобнаружила в трубе ботинки.

– Когда я увидела эти ботинки, а это были лыжные ботинки,мне, естественно, захотелось взглянуть и на лыжи. Я помчалась вниз, открылашкаф и обнаружила там две пары лыж: одни длинные, другие короче. Ботинкиподходили к длинной паре и не подходили к другой. На ней крепления были дляботинок меньшего размера. Значит, короткая пара лыж принадлежала другомучеловеку.

– Ему следовало спрятать лыжи куда-нибудь в другое место, –сказал мистер Рикрофт с явным неодобрением.

– Нет, нет, – сказала Эмили, – куда он еще мог их спрятать?На самом деле это было вполне безопасное место. Через день-другой всю коллекциювзяли бы на хранение, и вряд ли полицию интересовало бы, одна пара лыж была укапитана Тревильяна или две.

– Но зачем же он спрятал ботинки?

– Я полагаю, – сказала Эмили, – он боялся, что полициясделает то, что сделала я. Обнаружение лыжных ботинок могло привести к лыжам.Поэтому он засунул их в трубу. И вот тут-то он действительно совершил ошибку,потому что Эванс заметил, что они исчезли, а я узнала об этом.

– Значит, он намеренно хотел свалить вину на Джима? –возмутился Брайан Пирсон.

– О нет! Просто Джиму, как всегда, идиотски везет. Он и велсебя как идиот.

– Ну теперь-то с ним все в порядке, – сказал Чарлз. – И тебеуже нечего беспокоиться. Ты мне все объяснила, и я мчусь на телеграф. Прошу уприсутствующих прощения. – И он бросился из комнаты.

– Огонь! – сказала Эмили.

– Вы сами были как огонь, мисс Трефусис, – произнес своимнизким голосом мистер Дюк.

– Да, да! – с восхищением воскликнул Ронни.

– О господи! – сказала Эмили и, совершенно обессиленная,буквально свалилась на стул.

– Вам необходимо сейчас что-нибудь тонизирующее, –засуетился Ронни. – Коктейль, а?

Эмили покачала головой.

– Немного бренди? – заботливо предложил мистер Рикрофт.

– Чашку чаю? – предложила Виолетта.

– Мне бы немножечко попудриться, – тоскливо сказала Эмили. –Я забыла свою пуховку в автомобиле. А я знаю, что я так и горю от волнения.

Виолетта отвела ее наверх в поисках этого успокаивающегосредства.

– Вот так-то гораздо лучше, – сказала Эмили, решительнопокрывая пудрой нос. – Какая хорошая! Теперь мне намного лучше. А помада у тебяесть? Я уже чувствую себя почти человеком.

– Вы замечательная, – сказала Виолетта. – Такая смелая.

– Совсем нет, – сказала Эмили. – Под этим камуфляжем я всядрожу, как желе. И такое внутри противное ощущение тошноты.

– Знаю, – сказала Виолетта. – Я чувствовала себя почти также. Так тряслась последние дни за Брайана. Конечно, они не могли его повеситьза убийство капитана Тревильяна, но если бы он только сказал им, где он был всеэто время, они бы быстро разнюхали, что это он устроил папин побег.

– Что-что? – спросила Эмили, перестав наводить красоту.

– Папа – тот самый каторжник, который бежал. Вот из-за чегомы приехали сюда, мама и я. Бедный папа, он временами становится оченьстрашным, и тогда он совершал все эти гадкие вещи. Мы встретили Брайана по путииз Австралии, и он и я… Ну, словом…

– Понятно, – сказала Эмили, приходя ей на помощь. – Ничегоудивительного.

– Я ему все рассказала, и, между нами, мы-то все ипридумали. К счастью, у нас было много денег, а Брайан разработал все детали.Знаете, из Принстона просто невозможно убежать, но Брайан все сообразил. Прямочудо какое-то! Договорились так, что, когда папа убежит, он по пустошидоберется до деревни и спрячется в пещере Пикси, а потом, позже, он и Брайандолжны были изобразить наших слуг. И то, что мы приехали сюда задолго допобега, казалось, освободит нас от всяких подозрений. Именно Брайан подсказалнам это место и предложил побольше заплатить капитану.

1 ... 57 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка Ситтафорда - Агата Кристи"