Книга Призрак Оперы - Гастон Леру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одновременно они услышали звук, природу которого не моглиопределить. Ясно было одно – звук приближался вместе с пламенем в формечеловеческого лица. Им казалось, будто тысячи ногтей царапали по классной доскеили в кусочке мела находится маленький камушек, царапающий эту доску.Мучительный, невыносимый звук!
Рауль и перс пытались оторваться от горящего лица, но онопродолжало двигаться к ним, приближаясь. Они могли теперь ясно видеть его.Глаза были круглые и широко раскрытые, нос – немного искривленный, рот –большой, с отвисшей полукруглой нижней губой. Лицо напоминало кроваво-краснуюлуну.
Как могла эта красная луна скользить в темноте на высотечеловеческого роста, без всякой поддержки, без тела – видимого, по крайнеймере? И как она передвигалась так быстро со своими неподвижными, широкораскрытыми глазами? И что вызывало царапанье, скрежетанье, визг – все этизвуки, которые приближались вместе с этим ужасным лицом.
Наконец перс и Рауль поняли, что дальше отступать некуда.Они прижались к стене, не зная, что несет им это непостижимое чудовище иособенно этот звук, который становился все громче, сильнее, все более«кишащим», более «ритмичным», поскольку явно состоял из сотен более мелкихзвуков, идущих в темноту ниже горящего лица.
Огненный диск продолжал приближаться, пока почти не достигтого места, где стояли перс и Рауль. Все еще прижавшись к стене, оничувствовали, что их волосы стали дыбом от ужаса, – они знали теперь, откудаидут эти многократные звуки. Звуки шли от массы, уносимой в темнотубесчисленными волнами, более быстрыми, чем волны, которые набегают на пляж,когда поднимается прибой: это были маленькие ночные волны, пенящиеся при луне,при луне с горящим лицом.
Маленькие волны пробежали между их ног и стали непреодолимокарабкаться наверх. Рауль и перс не могли больше сдерживать криков ужаса иболи. Ни один из них уже был не в состоянии держать руку перед глазами, вположении, которое принимали, как я говорил, дуэлянты того времени, ожидаяприказа стрелять. Их руки стряхивали с себя эти светящиеся маленькие волны,волны, полные ног, острых коготков и зубов. Да, Рауль и перс были на граниобморока, как лейтенант Папен, пожарный. Но вот огненное лицо повернулось,услышав их крик, и произнесло:
– Не двигайтесь! Не двигайтесь! И что бы вы ни делали, неидите за мной! Я убиваю крыс, дайте мне пройти с моими крысами.
Огненный диск неожиданно исчез в тени, коридор впереди сталсветлее. Прежде, чтобы не пугать крыс впереди себя, крысолов держал фонарьповернутым к своему липу, освещая его, теперь, чтобы идти быстрее, он светил втемноту перед собой. Он спешил, увлекая за собой эти карабкающиеся, пищащиеволны крыс, все эти бесчисленные шумы.
Освободившись от ужаса, Рауль и перс стали дышать свободнее,хотя все еще продолжали дрожать.
– Я должен был помнить, что Эрик рассказывал об этом убийцекрыс, – сказал перс. – Но он не говорил, что тот выглядит подобным образом, а яникогда не встречал его раньше. – Перс вздохнул. – Я подумал, что это еще одинтрюк монстра. Но нет, он никогда не приходит в эту часть подвалов. – Мы оченьдалеко от озера? – нетерпеливо спросил Рауль. – Когда мы попадем туда? Пойдемтек озеру! К озеру! Там мы позовем Кристину, мы потрясем стены, закричим. Онауслышит нас. И он тоже. И поскольку вы знакомы, мы поговорим с ним.
– Вы рассуждаете как ребенок! – сказал перс. – Если мынаправимся прямо к озеру, мы никогда не попадем к его дому.
– Почему?
– Потому что там он собрал всю свою охрану. Мне самомуникогда не удавалось добраться до другого берега, того, где расположен дом.Во-первых, надо пересечь озеро, а оно хорошо охраняется. Боюсь, что некоторыелюди, которые исчезли и которых никогда больше не видели – бывшие рабочиесцены, старики, закрывающие двери, – просто пытались пересечь озеро. Этоужасно! Меня самого чуть не убили там. Если бы монстр не узнал меня вовремя…Послушайтесь моего совета: никогда не появляйтесь у озера. И будьте готовызакрыть себе уши, если услышите пение подводного голоса, голоса сирены.
– Тогда что же мы делаем здесь? – спросил Рауль, охваченныйлихорадочным нетерпением и гневом. – Если вы не можете ничем помочь Кристине,дайте мне, по крайней мере, умереть за нее.
Перс попытался успокоить его:
– Есть только один путь спасти ее, поверьте мне, это попастьв дом, чтобы монстр не знал об этом.
– И мы можем надеяться на это?
– Если бы не было надежды, я не пришел бы к вам!
– Как же мы сможем попасть в дом у озера, не пересекаяозера?
– Из третьего подвала, откуда нам, к сожалению, пришлосьуйти. Теперь мы вернемся туда. Я объясню вам, где точно находится это место. –Голос перса задрожал. Это между задником и декорациями из «Короля Лахора», какраз там, где умер Жозеф Бюке.
– Главный рабочий сцены, которого нашли повешенным?
– Да, его повесили, но веревку не смогли найти, – сказалперс странным голосом. – Пойдемте! Мужайтесь! Пойдемте, и опять держите вашуруку перед глазами. Но где мы?
Перс вынужден был вновь открыть свой затемненный фонарь,осветив два огромных коридора, которые пересекались под прямым утлом. Ихсводчатые потолки, казалось, тянулись в бесконечность.
– Мы должны быть, – сказать он, – в той части, гдерасположены водопроводные сооружения. По я не вижу огня из печей.
Перс шел впереди Рауля, прокладывая дорогу и время отвремени останавливаясь, чтобы не столкнуться с кем-нибудь из водопроводчиков..Они старались избегать света своего рода подземных кузниц, которые затухали.Рядом с кузницами Рауль узнавал «демонов», которых мельком видела Кристина вовремя их первого путешествия и ее первого пленения.
Таким путем они вернулись в громадные подвалы под сценой.Они, вероятно, были на дне того, что называли «ванной» (и поэтому на большойглубине, учитывая, что строители копали пятнадцать метров ниже уровня воды).Чтобы иметь представление о количестве воды, которую откачали строители, надопредставить себе водоем такой же площадью, как двор Лувра, и глубиной в полторывысоты башен Нотр-Дам. И тем не менее строители должны были сохранить озеро.
Перс постучал по стене и сказал:
– Если не ошибаюсь, эта стена является частью дома у озера.
Может быть, читателю небезынтересно узнать, как сооружалисьдно и стены «ванной».
Чтобы избежать прямого контакта воды со стенами, поддерживающимивсю установку «театрального аппарата», чьи написанные холсты, деревянные иметаллические сооружения требовали защиты от сырости, архитектор вынужден былспроектировать двойную окружающую раму. Работа по ее строительству заняла целыйгод.