Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Смерть на перекрестке - Дэйл Фурутани 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть на перекрестке - Дэйл Фурутани

188
0
Читать книгу Смерть на перекрестке - Дэйл Фурутани полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

— Кто же вам помогал?

— Никто!

Манасэ рассмеялся — но на сей раз его звонкий, насмешливо-кокетливый смешок прозвучал несколько неестественно:

— А что же с Куэмоном, предводителем разбойников?

— Тоже мертв.

Манасэ аккуратно отложил кисть и спокойно, невозмутимо посмотрел на Кадзэ. Огромные темно-карие глаза сияли, как два темных солнца на белизне красивого лица, покрытого тонким слоем пудры. Наконец князь улыбнулся и воскликнул:

— Изумительно!

А потом Манасэ удивил самурая до невозможности. Чуть изменив позу, чтобы сидеть со своим гостем точно лицом к лицу, он медленно и грациозно склонился перед Кадзэ в поклоне.

— Благодарю вас, мой милый господин самурай! — пропел Манасэ. — Какой прекрасный день для нашей маленькой провинции! Эти дерзкие бандиты стали настоящим кошмаром здешних мест, от них было столько неприятностей…

— Полностью разделяю ваше мнение. Но теперь-то в провинции воцарятся мир и покой!

Манасэ встал и проструился к двери. Раздвинул створки. Огляделся. Крикнул пробегавшей мимо по каким-то делам юной служаночке:

— Девочка! Немедленно беги и позови господина судью. И люди его пусть тоже придут. Поспеши!

Вновь опустившись на подушки против Кадзэ, князь продолжал столь же светским тоном:

— Стало быть, все бандиты убиты?

— Позвольте вам напомнить: не все, а только пятеро. Прочие бежали.

— А их лагерь?

— Если вы соблаговолите одолжить мне вашу чудесную кисть и дадите листок бумаги, я нарисую карту, следуя которой, можно будет без труда добраться до лагеря.

Манасэ пододвинул Кадзэ свою кисть и тушечницу и протянул ему свиток чистой бумаги. Кадзэ взял кисть и чуть помедлил.

— Что-нибудь не так, дорогой мой?

— Уж слишком хороша эта бумага, князь. Стыд и срам расходовать ее, рисуя грубую карту!

Манасэ небрежно отмахнулся — словно пыль невидимую стряхнул со столика:

— Ах, какая чушь! Прошу вас, используйте эту бумагу, не беспокойтесь.

Ну, вольному воля. Пожав плечами, Кадзэ быстро набросал на бумаге карту пути к бандитскому лагерю. Едва он закончил, дверные створки вновь скользнули в стороны. На пороге возник пыхтящий, отдувающийся толстяк судья.

Манасэ взял карту со столика, мельком взглянул на нее и, не озабочиваясь приветствиями, повелительным жестом протянул бумагу судье.

— Вот, извольте! — бросил он кратко.

Судья изумленно захлопал глазами. Потом уставился на карту так, словно сроду ничего подобного не видывал.

— Это — карта пути к бандитскому лагерю, — снизошел до разъяснений князь. — Господин ронин за несколько дней сумел совершить то, что вы не смогли и за два года. Он убил многих бандитов, а прочих обратил в бегство. И заметьте, все сам, в одиночку! Право, поразительно, — и наводит меня на любопытнейший вопрос: а вы-то, любезный, чем занимались все эти годы у меня на службе — кроме как получали недурное жалованье?

Трясущимися руками судья протянул карту назад князю. Но Манасэ листа не взял. Голос его стал хлестким, как удар кнута:

— Кретин! Оставьте карту себе. Немедленно отправляйтесь в лагерь. Проведите там тщательный обыск и постарайтесь найти хоть какие-то похищенные ценности. — Повернувшись к Кадзэ, Манасэ любезно пояснил: — Изволите видеть, даже сам я недавно стал жертвой этих наглых злодеев. Среди прочих вещей, отнятых у множества достойных людей, у мерзавцев должны храниться ткани и припасы, предназначенные для меня лично. Они ограбили обоз, каково?! — Князь вновь обратил презрительный взор на судью: — Итак?

Скрипнув зубами от унижения, толстяк отдал поклон и покинул веранду. Манасэ хлопнул в ладоши. Почти сразу же явилась хорошенькая девочка-прислужница.

Не глядя на нее, Манасэ приказал:

— Ступай и поскорее принеси мне второй ящичек[27]из правого комода — того, что кедрового дерева.

Девочка поклонилась и умчалась прочь.

— Я долго думал, как же вознаградить вас за ваше героическое деяние, — обратился Манасэ к самураю. — Возможно, уместнее всего были бы торжественный обед или даже представление одной из приличествующих случаю пьес но. Так и поступим, если этот болван найдет в лагере какие-нибудь деньги. Тогда я смогу позволить себе нанять профессиональных музыкантов и вообще организовать представление по всем правилам. Ах, какое же это будет наслаждение — сознавать, что хоть один человек среди зрителей способен оценить мое искусство по достоинству!

Маленькая прислужница воротилась. В вытянутых руках она держала плоский, словно поднос, ящичек старинного дорогого деревянного комода. В нем, аккуратно сложенные, лежали несколько великолепных мужских кимоно. Нет, они не были столь роскошны, как те многослойные, яркие, драгоценные одежды, которые предпочитал носить сам Манасэ, однако Кадзэ с первого взгляда заметил и изысканный крой, и прекрасный шелк. Кимоно явно стоили немало. И равнять их с его собственной одеждой было ни к чему.

Помедлив мгновение, Манасэ выбрал одно из кимоно, украшенное нанесенным вручную изысканным изображением сосновых ветвей. Сам рисунок был густого благородного синего цвета, и лишь одно алое пятнышко оживляло его: головка маленькой птички, примостившейся на одной из ветвей[28].

Князь, не разворачивая, вынул кимоно из ящичка и положил его на столик перед Кадзэ.

— Прошу вас, примите, — промурлыкал он.

Ничего себе! Кадзэ воззрился на кимоно, судорожно соображая. Князья не дарят самураям одежду этак запросто — подобный подарок считается не просто очень почетным, но еще и очень личным. А в случае если подарок делается ронину, смысл его прост: воину предлагается, коли будет на то его желание, официально поступить к князю на службу. Стало быть, Манасэ ему намекает?..

Упершись ладонями в циновку на полу, Кадзэ отдал князю глубокий, почтительный поклон. Мягко, но решительно отстранил кимоно, вновь пододвинув его к князю. И вновь поклонился — еще глубже.

На мгновение зависло молчание. Потом Манасэ светским тоном сказал:

— Понимаю. Я весьма огорчен.

— Нижайше прошу прощения, — ответствовал Кадзэ, — но — увы.

— Ах, не казните себя! Не имеет значения. Все равно неплохо будет оживить эту ужасную затрапезную дыру хоть одним достойным празднеством. А теперь… сожалею, но я вынужден на время перестать наслаждаться вашим обществом. Необходимо обдумать программу увеселений, понимаете?

1 ... 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть на перекрестке - Дэйл Фурутани"