Книга Сиротский Бруклин - Джонатан Летем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, он был по крайней мере честен. Вероятно, в первый день своего расследования он успел наслушаться страшных историй про местную мафию.
– В нашем районе люди присматривают друг за другом, – заметил Тони.
– Ну да, только до тех пор, пока вы не отправляете друг друга к праотцам, – язвительно поддакнул детектив. – Что связывало Минну с Ульманом, Тони? – спросил он.
– А кто такой Ульман? – ответил Тони вопросом на вопрос. – Никогда не встречал парня с таким именем.
Так обычно говаривал Минна: никогда не встречал парня с таким именем.
– Ульман был бухгалтером в одной фирме, владеющей собственностью на Манхэттене, – пояснил детектив по расследованию убийств. – До тех пор, пока ваш приятель Кони не продырявил ему череп. Мне кажется, он сработал по принципу «око за око». Ваша расторопность, ребятки, меня впечатляет.
– Как ваше имя, офицер? – спросил Тони. – Я ведь должен знать его, не так ли?
– Я не офицер, Тони. Я детектив, сыщик. Мое имя – Люсиус Семинол.[10]
– Как, как? – переспросил Тони. – Любиус? Вы, должно быть, нас разыгрываете.
– Люсиус, – поправил его коп. – Называйте меня детектив Семинол.
– Это что же, индейское имя? – не унимался Вермонте.
– Это южное имя, – ответил Семинол. – Имя раба. Продолжай веселиться, Тони.
– Детектинол!
– Алиби, что-то я не рад тебя слышать.
– Инспектаголик!
– Не убивайте его, Супермен, – ухмыльнувшись, попросил Тони. – Я знаю, что он вас раздражает, но Лайнел просто не в состоянии сдержать себя. Думайте о нем как о бесплатном шутовском шоу.
– Лютикус Сперминол! – Я не мог повернуть голову назад, и это сводило меня с ума, а потому я вынужден был хотя бы называть то, что не мог увидеть.
– Да кто вы такие, черт возьми! – вскричал Семинол. – Автомобильное агентство или труппа комедиантов?!
– Лайнел попросту ревнует, потому что вы задаете вопросы мне, а не ему, – заявил Тони. – А ведь он любит поговорить.
– Слышал я уже вчера вечером вашего Лайнела, – проворчал коп. – Он чуть с ума меня не свел своей болтовней. А теперь я жду ответов от тебя, прямого бесхитростного парня.
– Мы не автомобильное агентство, – вмешался я в разговор. – Мы детективное агентство. – Это утверждение вырвалось наружу помимо моей воли – самый настоящий тик, обретший на секунду форму обычной речи.
– Повернись ко мне, Алиби, – велел легавый. – Давай-ка поговорим о той леди, что вчера вечером сбежала в Бостон. О миссис Вдове.
– В Бостон? – удивился Тони.
– Мынастоящеедетективноеагентство! – выпалил я.
– Она заказала билет на собственное имя, – сообщил Семинол. – И улетела туда не впервые. Так что там у вас в Бостоне?
– Ничего себе! Она часто туда летает? – изумился Тони.
– Не строй из себя дурачка, – посоветовал ему детектив.
– Это для меня новость, – заявил Тони. Потом он посмотрел на меня, а я скорчил недоуменную гримасу. Впрочем, я не притворялся. Джулия в Бостоне? Интересно, это вся информация, добытая о ней Семинолом?
– Она собиралась улететь, – пояснил детектив. – Но кто-то предупредил ее.
– Ей позвонили из госпиталя, – сказал я.
– Нет, – отрицательно помотал головой Семинол. – Это я проверил. Попробую высказать еще одно предположение. Может, это ваш приятель Гилберт позвонил ей? Может, это Гилберт прикончил Минну до того, как отправить на тот свет Ульмана? Может, он и эта леди вместе все задумали?
– Это бред, – заявил я. – Гилберт никого не убивал. Мы детективы.
Мне наконец-то удалось привлечь внимание Семинола.
– Проверил я эту сплетню, – вымолвил он. И добавил: – По компьютеру. Ни у кого из вас нет удостоверений детективов, только лицензии на вождение лимузинов.
– Мы работаем на Фрэнка Минну, – произнес я и тут же с новой силой ощутил боль утраты. – Мы помогаем сыщику. Мы… м-м-м… – замялся я в поисках нужного слова. – Мы оперативники.
– Вы марионетки при пешке, судя по тому, что я слышал, – сказал легавый. – Причем теперь уже при мертвой пешке. А вообще-то вы были ручными зверушками у ручного зверька, которым вертели, как хотели, два старых пижона, Альфонсо Матрикарди и Леонардо Рокафорте. Вы все сидели у них в кармане, а теперь этот карман вывернут наизнанку.
Тони заморгал: слова Семинола задели его.
– Мы работаем на клиентов, которые к нам обращаются, – неожиданно серьезным тоном проговорил он. На мгновение Минна ожил в его голосе. – Мы не задаем вопросов, которые задавать не положено, иначе мы всех клиентов растеряем. Между прочим, копы делают то же самое, и не пытайтесь меня переубеждать в этом.
– У копов не бывает клиентов, – сухо промолвил детектив Семинол.
До чего ж мне хотелось увидеть, как живой Фрэнк Минна затыкает рот этому Семинолу!
– Да кто вы такой? Абрахам Джефферсон Джексон[11]? – возмутился Вермонте. – Давно готовили эту речь? Пора сделать перерыв, на мой взгляд.
Я фыркнул. Несмотря ни на что, Тони заставил меня улыбнуться. И я выразил радость в свойственной мне манере:
– Абракадабра Джексон!
Детектив Семинол, обладатель высокого статуса офицера правоохранительных органов и табельного оружия, на глазах утрачивал контроль над ситуацией. Забыв о своих подозрениях и недавней ссоре, мы с Тони в единый миг сплотились против Люсиуса – и против его пистолета. Растерянные после смерти Минны, мы, его парни, немного паниковали и опасались заглядывать друг другу в глаза. Но сейчас, оказавшись в роковом треугольнике с детективом, мы вспомнили наше старое братство. Может, между нами и пробежала какая-то кошка, но все равно – особенно в глазах копа – мы с Тони были одного поля ягодами. И Тони, услыхав унизительные намеки Семинола, обрушился на него со всей яростью бывшего воспитанника сиротского приюта. Детектив действительно кое-что о нас узнал, но не так уж и напугал нас, даже потрясая оружием за нашими спинами. Умный коп должен был либо арестовать нас, либо ударить, либо натравить друг на друга. Семинол упустил свой шанс и совершил крупную ошибку. И за эту ошибку Тони заставит его поплатиться – да он своим острым языком из него котлет нарубит!
А пока суд да дело, я размышлял над словами детектива Семинола и пытался применить сообщенную им информацию к своей динг-донг теории. Если Джулии не звонили из госпиталя, то как же она узнала о смерти Фрэнка?