Книга Смерть лорда Эдвера - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но потом, я полагаю, на сцене появился герцог Мертон?
- Да, сэр. Он путешествовал в то время по Штатам и влюбилсяв мою госпожу с первого взгляда.
- И шансы Брайена Мартина стали равны нулю?
Эллис кивнула.
- Конечно, мистер Мартин зарабатывает очень много, но угерцога еще и положение в обществе, - пояснила она. - А для моей госпожи этоочень важно. Если бы она вышла замуж за герцога, то стала бы одной из первыхледи в Англии, - закончила служанка таким самодовольным тоном, что мне сталосмешно.
- Значит, мистер Мартин был, как бы это сказать, отвергнут?Он очень расстроился?
- Да, сэр, он ужасно огорчился.
- Что вы говорите!
- Устраивал сцены ревности. Один раз даже угрожал ейревольвером. Я так боялась. Потом начал пить. В общем, стал опускаться.
- Но в конце концов мистер Мартин смирился.
- Это только так кажется, сэр. Он все еще не теряет надежды.И взгляд у него какой-то нехороший. Я несколько раз предупреждала госпожу, ноона только смеется. Понимаете, она упивается своей властью над мужчинами.
- Понимаю, - задумчиво ответил Пуаро.
- Правда, в последнее время мы не часто видим мистераМартина. По-моему, это хороший признак. Хочется верить, что он отказался отсвоих притязаний.
- Может быть.
Что-то в интонации Пуаро насторожило Эллис, и она с тревогойспросила:
- Вы считаете, что моей госпоже грозит опасность, сэр?
- Да, я считаю, что она в большой опасности, - сурово сказалмой друг. - Но она сама в этом виновата.
Пуаро бесцельно провел рукой по каминной полке и нечаянноопрокинул вазу с розами. Вода полилась на голову и лицо служанки. Мой другредко был таким неловким, из чего я заключил, что события последнего временивывели его из состояния душевного равновесия. Он ужасно огорчился, побежал заполотенцем) заботливо помог Эллис вытереть лицо и шею и рассыпался визвинениях.
В конце концов он сунул ей хрустящую купюру и проводил додвери, поблагодарив за то, что она любезно согласилась приехать.
- Еще совсем рано, - заметил Пуаро, взглянув на часы. - Выбудете дома еще до того, как вернется ваша госпожа.
- Ну, об этом я не беспокоюсь. По-моему, леди Эдверсобиралась еще поужинать, а кроме того, ей вовсе не нужно, чтобы я постоянносидела в номере. Разве что когда она специально попросит об этом.
Совершенно неожиданно Пуаро отклонился от темы разговора:
- Я вижу, мадемуазель, что вы хромаете.
- Ничего страшного, сэр. Ноги немного болят.
- Мозоли? - понизив голос, спросил мой друг. Такимдоверительным тоном обращается один пациент к другому, зная, что тот страдаетот аналогичного недуга.
Да, служанку мучили мозоли. Пуаро порассуждал немного окаком-то лечебном средстве, творящем, по его мнению, чудеса, и в конце концовЭллис ушла.
Меня распирало любопытство.
- Ну что, Пуаро? Что?
Он улыбнулся моему нетерпению.
- На сегодня все, мой друг. Завтра рано утром мы позвонимДжеппу и попросим его приехать. Еще мы позвоним мистеру Брайену Мартину. Думаю,у него есть, что рассказать нам. Мне бы хотелось отдать ему долг.
- Правда?
Я искоса взглянул на Пуаро. Он странно улыбался каким-тосвоим мыслям.
- Как бы то ни было, вы не можете подозревать Мартина вубийстве лорда Эдвера, - сказал я. - Особенно после того, что мы услышали сейчасот служанки. Джейн это, конечно, было бы на руку. Но убить мужа, чтобыпозволить вдове выйти замуж за своего соперника, - это не в интересах Мартина.
- Какая глубокая мысль!
- Не издевайтесь, - произнес я с некоторой досадой. - Искажите, ради бога, что это вы все время вертите в руках?
Пуаро поднял выше заинтересовавший меня предмет.
- Я верчу в руках пенсне нашей доброй Эллис, мой друг. Онаего забыла.
- Не говорите ерунды. Когда она выходила от нас, оно было услужанки на носу.
Пуаро покачал головой.
- Неверно! Абсолютно неверно! Когда она уходила, мой дорогойГастингс, на носу у нее было пенсне, которое мы нашли в сумке Карлотты Адамс.
Я открыл рот от удивления.
Пуаро рассказывает
Звонить инспектору Джеппу на следующее утро выпало мне.
- А, это вы, Гастингс, - довольно расстроенно отозвался тот.- Ну, что на этот раз?
Я передал ему просьбу Пуаро.
- Приехать в одиннадцать утра? Что ж, можно. У него естькакие-то соображения по поводу смерти Росса? Откровенно говоря, мы бы неотказались от помощи. Никаких улик. Очень загадочная история.
- Думаю, что у Пуаро есть для вас кое-что, - ответил яуклончиво. - Во всяком случае, он очень доволен собой.
- Чего не скажешь про меня, - заметил инспектор. - Хорошо,капитан Гастингс, я приеду.
Затем я позвонил Брайену Мартину. Пуаро проинструктировалменя, что сказать актеру: мол, мистер Пуаро обнаружил нечто весьма интересное исчитает, что мистеру Мартину это будет полезно услышать. Мартин спросил, чтоименно нашел Пуаро, и я ответил, что не имею ни малейшего понятия. Воцарилосьмолчание.
- Хорошо, - наконец сказал Брайен, - приеду.
Он повесил трубку.
Потом, к некоторому моему удивлению, Пуаро позвонил ДженниДрайвер и тоже попросил ее прийти. Мой друг был молчалив и даже несколькоугрюм. Я не докучал ему вопросами.
Первым приехал Брайен Мартин. Он прекрасно выглядел, был внастроении, хотя - или это мне показалось? - чуть-чуть нервничал. Почти сразуже вслед за ним приехала мисс Драйвер. Она удивилась, увидев Брайена, он тожепоразился ее приезду. Пуаро пододвинул два кресла, предложил молодым людямсесть и взглянул на часы.
- Я думаю, инспектор Джепп будет с минуты на минуту.
- И Джепп тоже? - встревоженно, как мне показалось, спросилактер.
- Да, я попросил его прийти. Неофициально, как друга.
- Ясно.