Книга Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, я вас прошу, — закатила глаза Кагэ. — Одна просьба: придерживайтесь реалий, а не как в Голливуде.
— А как в Голливуде? — удивился Тони.
— У вас Белоснежку афроамериканка играет! — хохотнула Кагэ. — Если хуситы, то пусть парни будут чёрными. Странно будет увидеть среди них блондина с голубыми глазами.
— Я тебя понял, Кагэ, — улыбнулся Тони. — Я передам дальше по цепочке. Теперь скажи, что ты намерена делать дальше?
— Ммм, дальше мы начнём привлекать общественное внимание к фирме Unilab. Надо заставить их понервничать, — ответила Кагэ.
— Удачи тебе, — пожелал ей Тони.
— Я сама по себе удача, мистер Бейлз! — Кагэ вскинула кулак в победном жесте.
****
Луис Гарсия лично наблюдал за погрузкой рефрижераторов на судно. Не то чтобы он не доверял своим людям, но в свете последних событий он лично захотел убедиться, что всё идёт по плану. После того как рефрижераторы были загружены, он лично проверил, что они подключены к электричеству и что температура соответствует требованиям.
«Ну вот и всё, 2-3 недели, и груз будет доставлен на место, и тогда вся ответственность перейдёт к старшим товарищам,» — облегчённо вздохнул он, ступая на берег.
Зазвонил телефон. Луис Гарсия посмотрел на экран и поморщился — звонил его куратор. Вот с кем ему не хотелось говорить сейчас, так это с ним.
— Слушаю, — ответил он на звонок.
— Доброе утро, Луис. Расскажи, где мы сейчас находимся? — спросил куратор.
— Всё идёт по плану, погрузка закончена, корабль отплывает через пару часов, — ответил он.
— По плану? — задумчиво переспросил куратор. — Тогда почему ты увеличил охрану?
Луис Гарсия поморщился. Его куратор был в курсе каждой мелочи, и это его сильно раздражало.
— Просто китайцы в последнее время активировались, — соврал Гарсия. Он не хотел, чтобы его страхи стали известны ещё кому-то, а то ещё старшие товарищи сочтут его параноиком. — Опасался диверсии на последнем этапе, поэтому и решил подстраховаться.
— Понятно, — медленно протянул куратор. — Что ж, это похвально. Ты проделал хорошую работу, Луис, я обязательно отмечу это в своём рапорте, — сказал куратор и отключился.
Луис Гарсия посмотрел на телефон и мысленно пожелал куратору зажариться на медленном огне в аду.
****
Кагэ проснулась в приподнятом настроении — у неё есть 2-3 недели свободного времени, возможно, даже больше. Ведь когда американские морпехи перехватят груз, можно будет потянуть время, а когда филиппинцы поймут, что их надули, будет уже поздно. Так что реального времени у неё 24, но она возьмёт минимальную планку, а минимум — это 18 дней. Пфф, да за это время можно устроить мировую революцию, если, конечно, есть финансы и знаешь, с какой стороны подходить.
Она заказала на всех завтрак, подождала, пока его доставят, и собрала свою банду в «War Room.»
— Значит так, нам всем придётся хорошо поработать, — сообщила она, когда все закончили есть.
Она хотела продолжить, но у Рику зазвонил телефон, и она замолчала, жестом показав ему ответить на звонок.
— Слушаю, — ответил Рику. Звонили с проходной. — Да? — его брови поползли вверх, и, отодвинув телефон от уха, он обратился к Кагэ: — К тебе какой-то посетитель, хочет видеть именно тебя.
Формально они занимали офис корпорации «Судзуки», поэтому охрана сообщила Рику о неожиданном посетителе.
— Ну раз хочет, то увидит, — вставая со стула, ответила Кагэ. — А вы пока что приберитесь тут, нечего разводить свинарник на рабочем месте. — Она кивнула на остатки завтрака.
Парни поморщились — ну не привыкли они к такому фамильярному обращению.
— Мне пойти с тобой? — робко спросил Рику.
— Я похожа на ту, которой нужна помощь? — подняв правую бровь, поинтересовалсь Кагэ.
Рику лишь обречённо вздохнул и начал убирать со стола.
Спустившись на первый этаж, Кагэ увидела стоящего в стороне мужчину лет 50-55. Беглый осмотр дал понять ей, что перед ней — один из теневых кардиналов. Одежда, хоть и не светила популярными брендами, была сшита на заказ. Но главным фактором был не наряд, а то, как он держался: осанка, поза, взгляд.
— Вы искали меня? — спросила Кагэ, подходя к незнакомцу.
— Мисс Кагэяма? — поинтересовался тот.
— Она самая, — кивнула Кагэ. — С кем имею честь?
— Не сочтите за дерзость, но хотелось бы иметь подтверждение, — удивил он её.
— Вот, — она протянула незнакомцу свои права.
Тот скрупулёзно изучил их и, вернув Кагэ, сказал:
— Меня зовут Мигель Лопез, и у нас есть общий знакомый с... ммм, с неким физическим дефектом.
— Продолжайте, — кивнула Кагэ, поняв, что речь идёт о её учителе.
— Так вот, наш общий знакомый в своё время сообщил мне, что если с ним что-то случится, некая Кагэ Кагэяма прилетит на Филлипины.
Мне сообщили о вашем приезде, но я был занят последние два дня и просто физически не мог приехать раньше.
— Это всё понятно, но что вы хотите? — спросила она, уже осознавая, что речь идёт о какой-то просьбе её учителя.
— Меня зовут Мигель Лопез, — напомнил он.
— Я помню, — кивнула Кагэ. — Но я слабо понимаю, чем вы конкретно хотите от меня.
— Ммм, я решаю проблемы, — ответил он.
— Вы не поверите, я тоже решаю проблемы, коллега, — усмехнулась Кагэ.
Филиппинец внимательно посмотрел на неё и тоже усмехнулся:
— Теперь я верю, что вы — Кагэ Кагэяма. Поэтому задам такой вопрос: А может не Когэяма, а Кагэ Асикага?
— Уделали, — улыбнулась она. — Теперь и я верю, что вас послал Кикко. Может, пройдём наверх?
****
— Знакомьтесь, это Мигель Лопез, — представила филиппинца Кагэ, когда они поднялись в их офис. — Он будет нашим, мммм... внештатным консультантом.
Японцы выглядели слегка растерянными. С момента приезда в Манилу они будто очутились в каком-то шпионском детективе. Их размеренная жизнь пошла под откос, и они просто не успевали за событиями. После короткого знакомства все расселись по местам и стали слушать, что Кагэ опять придумала.
— Мистер Лопез любезно вызвался нам помочь в нашем деле, — начала Кагэ.
Мистер Лопез приподнялся и вежливо поклонился всем.
— Поэтому мы с удовольствием воспользуемся этим предложением, — Кагэ приветливо улыбнулась филиппинцу. — Нам понадобится следующее: