Книга Граф Рысев 7 - Алексей Игоревич Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рысева нужно дождаться. — Немного подумав, ответил Пумов. — Да тела в стазис побыстрее поместить. На Рысевском складе подобное оборудование есть. У Медведева есть неплохие некроманты, они его конторе по штату положены.
— Хорошо, тогда пошли найдём егерей, они ещё здесь были, не ушли домой. Пока проход не будет надёжно запечатан, похоже, никто не разойдётся, — и Пескарёв направился к стоящим неподалёку отдельной группой ПроРысевым.
* * *
Когда мы прокрались к виднеющемуся выходу, то звуки боя начали стихать. Переглянувшись с Куницыным, мы ещё больше замедлили шаг. Но, как только подошли вплотную к пятну неясного света, падающего из прохода, огороженного аркой, нас словно в спину толкнул кто-то невероятно сильный, и мы вылетели из этой, ну пусть будет пещеры, наружу.
Это был Астрал. О всяком случае окружающее нас марево ни с чем иным у меня не ассоциировалось. Мы не удержались на ногах, даже Фыра. Упали на землю, и нас протащило по ней ещё пару метров.
Неподалёку от того места, где остановилось наше движение, на земле лежала ничком женщина. Её длинные тёмные волосы расплескались по земле, и отдельные пряди напоминали змей. Подул ветер, донёсший до нас шёпот: «Мы сдержали слово. Разбирайтесь с ней сами».
Пока до нас дошло, что произошло, женщина довольно легко вскочила на ноги. Это была Амара, и она пребывала в ярости, исказившей очень красивое лицо.
— Я так и знала, что ты, Аркашенька, сговоришься с этим ублюдком, — прошипела она. — Я даже попыталась привлечь на свою сторону того мага. Его было легко завоевать, он, в отличие от вас, оценил мою привлекательность. Но научить этого тупицу чему-то оказалось практически невозможно. Ты, сын мерзкой Куницы, обладал куда большей обучаемостью.
— У меня была мотивация, от скорости моего обучения зависела моя жизнь, — Куницын вскочил, глядя на красавицу с ненавистью. — Вряд ли у того бедолаги были те же условия, что и у меня. И, да, я догадывался, что это именно ты за всем этим стоишь. Зачем ты хотела разрушить форт? Что тебе сделали все его жители?
— Мне было скучно, милый, — она улыбнулась, точнее, оскалилась. — Кроме того, вы оба любите это место, и мне было бы приятно его разрушить просто так, смеха ради. Руками одного из ваших сородичей. Женечка, что ты пытаешься достать? Не стоит этого делать. Ты пока подожди, я с Аркашей разберусь, а потом мы с тобой развлечёмся.
Я в это время пытался достать револьвер, но все падения не прошли даром, и кобура не хотела открываться. Амара взмахнула рукой, и на меня словно бетонная плита навалилась, прижимая к земле. Рядом зарычала Фыра.
Куницын же, выхватив кинжал, бросился к Амаре. Она скучающе провела рукой, и он отлетел от неё, и, ударившись головой об камень, затих. Я приподнял голову. Неужели эта дрянь — вот так походя его убила? Присмотревшись, я увидел, что он судорожно вздохнул и приподнял голову. По Лицу текла кровь, но он явно был жив.
Амара тем временем сделала шаг в его направлении, и в тот же миг, Фыра взвилась в прыжке, громко завывая.
Справиться с рысью, находящуюся под покровительством богини, даже твари десятого уровня было нелегко. Фыра опрокинула её на землю, пытаясь добраться до горла, а я задёргался, чтобы хоть маленько ослабить давящую на меня тяжесть, чтобы прийти ей на помощь. Призвав все нити дара, какие у меня были, я направил их в эту невидимую тяжесть, и мне удалось сдвинуть эту плиту. Поднявшись, я сумел, наконец, вытащить револьвер.
Амара в этот момент вскочила, отшвырнув Фыру в сторону. Рысь грузно упала на землю и принялась менять ипостась, подвывая от боли. По светло-рыжей шкурке текла кровь, но так ей, похоже, было легче переносить ранение. Рысь тихонько подвывала, а я поднял револьвер.
— Чёртова кошка! — Амара в бешенстве шагнула к Фыре. Её платье висело на одной бретели, обнажая великолепную, идеальной формы грудь, а на лице проступала царапина. — Как же я ненавижу твою покровительницу, эту кошку драную, и тебя, — она вскинула руки, и тут я выстрелил.
Пуля попала ей в грудь, и она дёрнулась, с удивлением глядя на то, как растекается кровавое пятно по белоснежной коже. Я выстрелил ещё раз, и ещё, я стрелял, пока не закончились патроны.
— Неужели ты думаешь, сын этой блохастой кошки, что меня могут убить какие-то пули? Даже тех крох энергии, что оставили мне ваши покровители, хватит, чтобы сравнять вас всех с землёй. — Амара зло рассмеялась и снова вскинула руки, но тут же опустила их, глядя на меня недоумённо. Я же не стал ждать, когда она сообразит, что произошло, и избавится от пуль, и бросился к ней, на ходу формируя в руке кинжал. В том, что Амара вполне может избавиться от пуль в теле, я нисколько не сомневался. И моей задачей было опередить её.
* * *
Куницын упал и ударился головой, когда Амара, играясь, отшвырнула его неоформленным потоком своего дара. Он видел её в самой хорошей форме и мог с уверенностью сказать, что боги действительно выполнили обещание и измотали её настолько, что она на ногах еле стояла. От былого могущества остались крохи, как у обычной, пусть и невероятно сильной одарённой женщины.
На какое-то мгновение Куницыну даже показалось, что она и есть обычная, невероятно красивая женщина, но он отбросил эту мысль, напомнив себе, что Амара не человек. И что она очень сильно хочет их убить, а перед этим замучить, удовлетворяя все свои потребности. За себя Куницын не слишком боялся, он понимал, что мучить его, этой гадине будет неинтересно, и она сейчас в один, максимум два удара убьёт его. А потом возьмётся за Женю. И вот Рысеву он точно не завидовал.
Они хоть и готовились к этой встрече, но она всё равно произошла для них слишком внезапно. Куницын стиснул зубы и приподнялся, чтобы хотя бы попытаться подороже продать свою жизнь.
Всё, что произошло в дальнейшем, заняло не больше двух минут. Амара сделал шаг в его направлении, чтобы раздавить, как надоедливую муху, и на неё набросилась монстровидная кошка Рысева. Сам же Рысев лежал не в силах пошевелиться, под каким-то заклятьем. Короткая схватка, и Амара отшвыривает раненую рысь, а Женя вскакивает, каким-то невероятным образом сумев сбросить с себя заклятье Амары.
Выстрелы один за другим, и