Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

118
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 162
Перейти на страницу:
потрясения, не обязательно отрицательно окрашенные. И Ольгер понял, что тебя можно использовать по полной… А уж манипулировать жалостливой влюблённой девственницей – много ума не надо. Несколько поцелуев и прикосновений, обещающих, но не дающих – и вот уже на одной энергии сексуального голода можно хорошо подзарядить батарейки ведьмаря-неудачника.

– Но так нельзя! – воскликнула я в отчаянии. – Нельзя нарочно заставлять людей страдать!

– Нельзя? Кем запрещено и каково наказание? – фыркнула Сильяна. – Вы у себя за гранью только этим и занимаетесь. Жаль энергия вхолостую уходит.

Я сидела молча и пыталась понять, что теперь делать. С одной стороны, всё, сказанное Сильяной, было очень похоже на правду. С другой – поверить, будто Ольгер тащит меня за собой ради энергетического вампиризма и только… Это было очень трудно. Немыслимо в такое поверить.

– Если это тебя утешит, – произнесла Сильяна. – То скажу тебе, что обитатели Морлескина – это такие вечные магические двигатели. Да, иногда приходится кого-то помучить. Но прежде всего мы питаем нашу магию собственными страданиями. А вот если энергии всё же не хватает, что ж… Тогда каждый сам решает, на что он ради этого готов. Ты вот говоришь, Ольгер Дайру два года от убийц спасал…

Она замолчала, собираясь с мыслями. Похоже, ей не очень хотелось об этом говорить, но она всё-таки продолжила:

– Если бы Ольгер хотел снять это заклятье, то, обнаружив, что ему это не под силу, он бы мог послать за мной одного из своих слуг. И я немедленно пришла бы за грань и помогла бы Дайре. Ольгер это знал. Но он не позвал меня и не вернулся сюда сам. Он таскал кота туда-сюда, позволял ему время от времени превращаться в человека, заклятье зрело и усиливалось, а Ольгер эти два года подзаряжался от безнадёжного отчаяния Дайры. Вот что было на самом деле, Алиша.

– Этого не может быть!

– Может, – отрезала она.

– Ну, хорошо, могло бы быть, да. Теоретически… Но я не верю!

– Я тебя не пытаюсь ни в чём переубедить. В конце концов, это тебе за него замуж выходить, не мне. Так что у тебя будет много времени, чтобы проверить на практике, так ли хорош твой принц, – спокойно сказала Сильяна. – Ладно, давай закончим с этим. Мне нужно найти Дайру, у меня как раз есть порция очень вкусного кошачьего корма, он точно не устоит… А ты успокойся. Я уже зарядилась от тебя так, что голова кружится.

– Рада, что оказалась полезной, – буркнула я. – Значит, за завтрак могу не благодарить?

– Не благодари, мы квиты.

Она решительно направилась из столовой. Зайчонок – или крольчонок, кто их разберёт – поскакал за ней следом.

– Путь в спальню найдёшь? – спросила она на пороге, не оборачиваясь.

– Найду.

Оставшись одна, я огляделась.

В столовой тоже была дверь на балкон. Я открыла её и вышла на воздух. И этот балкон, так же, как и в спальне, был, скорее, террасой и располагался совсем низко над землёй. Выходил он, судя по солнцу, совсем на другую сторону особняка. Сейчас здесь была тень.

В саду пели птицы, ветер слегка шевелил кусты, а на клумбе под балконом несколько шмелей кружили над цветами.

Как же здесь необычно и красиво… И как мгновенно опротивела мне эта страна чудес после разговора с Сильяной!

Недолго думая, я перемахнула через белоснежные перила балкона и мягко приземлилась на траву.

Я не могу сама вернуться домой. И я точно не смогу выжить в месте, где никому нельзя верить. Лучше бы меня аспироты загрызли. Так ведь нет, рыцарь на белом коне… пардон, в белых штанах подоспел. Неужели, он так галантно обхаживал меня всего лишь потому, что выбрал меня своим зарядным устройством?

Я осмотрелась по сторонам. Парадный выход из особняка был с другой стороны. Сильяна, похоже, искала Дайру тоже где-то за домом. Никого из прислуги видно не было. Да, конечно, если верить Ольгеру, сад напичкан метаморфами-шпионами, но тут уже куда деваться…

Я пошла прочь от дома. Сначала по тропинке, потом свернула в зелёные заросли. То ли волчьи ягоды, то ли какая-то бузина-калина. Не ботаник я. Но здесь было очень тихо, прохладно и совсем некому попадаться на глаза.

Я шла вперёд, старательно обходя низкорослые кусты и нагибаясь под ветками высоких деревьев. И случилось то, что должно было случиться. Я упёрлась в высокую ограду, прутья которой располагались слишком плотно. Что-то разглядеть сквозь них было возможно, пролезть – нет.

Я села на ещё влажную от росы траву.

Взобраться по вертикальным прутьям и перелезть через ограду у меня не вышло бы. Другие идеи в голову не шли. Если только вернуться обратно в особняк Сильяны. Но мне осточертело, что все, кому не лень, копаются в моей голове… Да ладно бы в голове! В душе копаются. Считывают они… Сволочи! Я чувствовала себя абсолютно беспомощной.

– Мяу! – раздалось совсем рядом, и из куста высунулась полосатая морда.

– Дайра! Вот же вредина!..

Я бросилась ловить его, но он и не думал сопротивляться. Я взяла его на руки. Он, как прежде, был большой и тяжёлый, но заметно похудевший. На разодранном аспиротом боку запеклась кровавая корка. Да и взгляд был не такой, как

1 ... 55 56 57 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"