Книга Орден Кракена #3 - Олег Сапфир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы что, в одиночку убили демона? — вырвалось у него после того, как он сопоставил воедино всё увиденное.
«Упс! — пронеслось в голове у Джона. — Руку-то я не заметил, и не вышвырнул её обратно в пентаграмму, чтобы уничтожить останки. Теперь главное, чтобы никто не подумал, что я настолько силен, раз с демоном справился».
— Да, демона я убил. Но он был очень слабым, — солгал Джон. — С ним даже еноты справились бы.
«Что-то меня настораживает в этом Кракене, — подумал про себя Гунфрид. — Как он так быстро пробрался внутрь, всего лишь при помощи енотов? Кругом такое кровавое месиво в зале, словно прошлась целая армия из оборотней, — герцог наморщил лоб. — Надо будет выяснить, что здесь стряслось на самом деле».
Глава 8
Сидя в главном зале захваченного замка, я смотрел на лица всех собравшихся там. Все аристократы, участвовавшие в штурме, расположились напротив меня на стульях. Капитан Дюбер стоял с задумчивым видом у дверей, сцепив руки за спиной. Он периодически бросал на меня взгляды, то встречаясь со мной глазами, то вновь отводя их в сторону. Герцог Гунфрид, шагая из стороны в сторону, уже битый час допрашивал меня.
— Так все-таки, барон Кракен, как вы так быстро прорвались сюда через стольких воинов? — повторил герцог свой вопрос. — Мы должны понимать, с кем имеем дело.
После битвы я привык есть и отдыхать, а не отвечать на бесконечные вопросы. Надо было побыстрее отделаться от них. Может, прикинуться дураком, и они от меня отстанут? Хе-хе…
— Герцог, я уже говорил вам, — ответил я в сотый раз. — Просто отбивался от врагов во дворе и забежал в замок, чтобы укрыться от стрел.
— Но ведь в замке тоже было полно воинов! — недоверчиво посмотрел на меня герцог. — Как вы это объясните?
— Использовал боевые зелья и артефакты, — парировал я с усмешкой. — Разве это запрещено?
— А если мы это проверим? — прищурился герцог.
Пусть проверяют, я ведь специально разлил одну склянку в коридоре. Поэтому с полным спокойствием сказал:
— Проверяйте!
Гунфрид перестал ходить по залу и развернулся ко мне лицом. Засунув руки в карманы, он отдал приказ одному из своих магов проверить коридор на наличие следов от зелья. Маг в синем плаще согласно кивнул, и направился к выходу из зала. После этого герцог посмотрел мне прямо в глаза и снова спросил:
— А как вы убили Кромвеля и демонологов?
Тут я рассказал им частичную правду. Граф сам себя случайно убил артефактом, а один из демонологов погиб от осколка разбитого стекла. Но, про второго демонолога соврал, потому что, на самом деле, вспорол ему брюхо щупальцем. Все в зале внимательно выслушали меня и, недоумевая, стали переглядываться. Кто-то даже издал смешок по поводу такой глупой смерти Кромвеля. Но Гунфриду всё это забавным не показалось.
— И почему в зале вылетели все стекла, если не секрет? — продолжил он выпытывать у меня.
— Что за странный вопрос, герцог, — улыбнулся я. — Кругом выпускали болты, стрелы, палили артефактами. Стекла разбить было нетрудно во время такого сражения.
— Вы хотите сказать, что здесь все были косорукими, раз попадали в окна? — прищурился хитро Гунфрид.
— Выходит, что так. Мои еноты тоже частенько промахиваются во время стрельбы, — соврал я, чтобы он не думал о моих енотах, как о профессионалах.
Герцог хмыкнул и, уставившись взглядом в пол, молчал около минуты. Этой заминкой решил воспользоваться Дюбер. Он произнёс:
— Господин, может, перенесем все эти разбирательства? Все устали, и есть хотят.
— Мы скоро закончим, — хмуро ответил ему Гунфрид, и затем опять обратился ко мне: — А как выглядел тот демон, которого вы убили?
— Ну, красный такой, и с меня ростом.
— И вы сказали мне, что он был слабым, хотя демоны таких размеров чаще всего довольно мощные, — поймал меня на слове Гунфрид.
— Чаще всего, но не всегда. На этот раз демонологи, похоже, вызвали какого-то жалкого неудачника. Ха-ха… — засмеялся я, напустив на себя глупый вид.
Только я закончил, как в зал вернулся маг. На ходу он недовольно скривился, потому что кровью испачкал низ своего плаща.
— Ну что там, Дикон? — спросил у него Гунфрид.
— В коридоре действительно присутствуют следы от использования зелий, — сухо ответил маг.
— Всё, вопросы сняты? — хлопнул я довольно в ладоши.
Герцог вяло усмехнулся моей реакции и заговорил:
— С вами мы закончили, барон Кракен, — кивнул он мне. — Но остался ещё один момент, касающийся этого замка.
При этих словах, у некоторых из аристократов, глаза загорелись жадностью и наживой. Похоже, сейчас герцог объявит, кому в награду за службу перейдёт этот замок. Но, лично мне всё равно. У меня и так два замка есть, ещё и содержать их как-то надо.
Я встал с места и пошел к Алисии, сидевшей в окружении енотов на лавке возле