Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Драконья страсть - Ана Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья страсть - Ана Мур

102
0
Читать книгу Драконья страсть - Ана Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 117
Перейти на страницу:
для кроя, и, сжимая их в трясущихся руках, ринулась к дворецкому на помощь.

Пробегая по второму этажу, полудемон вдруг услышала ругать, буквально замирая возле одной из комнат. Выглядывая из-за угла, Далия смотрела, как сжимая кочергу, Декстер говорил с незнакомцем.

— Немедленно покиньте мой дом!

— Я не спрашивал, что мне делать, — хрипло ответил мужик, пониже натягивая капюшон скрывающей его мантии. — Где она?

— Я понятия не имею о ком вы говорите! — Декстер пытался вытолкнуть незнакомца обратно к окну. — Уходите!

— Ты меня не понял? — незнакомец наотмашь ударил рукой, заставляя дворецкого отшатнуться. — Я спросил: где она?!

— Это собственность господина Сальвареса, если вы не покинете её немедленно, вы отсюда больше не уйдёте, — предупредил дворецкий.

— Это мы ещё посмотрим.

Мужик ухватился за кочергу, потянув её на себя, а с ней и Декстера, что следом получил сильный удар в живот. Далия вскрикнула, понимая, что этот неизвестный слишком силен для человека. Но мужчина услышал её возглас, довольно улыбаясь и переступая дворецкого. Декстер приложил огромное количество усилий, чтобы встать и запрыгнуть неизвестному на спину, давая Далии время на побег. Девушка тут же нырнула в комнату, что была ближе всего, трясущимися руками пытаясь запереть замок. Она слышала, как что-то разбилось, предположительно, телом рыжеволосого, что хрипло закричал от боли.

Больше ничего не удерживало неизвестного и стали слышны его шаги по лестнице. Далия затаила дыхание, держа дверь и молясь, чтобы этот ублюдок прошёл мимо. Но он прислонился к двери, тихо шепча в замочную скважину:

— Я так долго за тобой наблюдал… — мужик втянул носом воздух, положив пальцы на ручку двери. — И вот мы так близко.

Ужасная суматошная мысль заметалась в голове девушки, но незнакомец не давал ей времени прийти в себя. Он проворачивал ручку до щелчка, готовый войти и взять своё.

Далия толкнула дверь ровно в тот момент, когда мужик сам её на себя потянул. Она бросилась на незнакомца, наваливаясь всем телом на зажатые в руках ножницы острием вперёд. Их концы вонзились в живот мужчине, что широко распахнул глаза, отшатываясь по инерции. Не веря, что это в самом деле происходит, Далия смотрела, как массивное тело накренилось и, оступившись, полетело кувырком по лестницу. Она опустила глаза на руки, перепачканные кровью, переводя их вниз.

Декстер лежал под стеной, его затылком разбили зеркало и теперь пол заливала широкая лужа крови. На звук вошла Рамона из прачечной, глядя на шевелящееся под лестницей тело, неизвестный, зажимая бок, пытался встать. И служанка и Далия прекрасно видели его лицо, с которого свалился капюшон и госпоже казалось, что она его где-то уже встречала.

— Так, суки, — мужчина наконец поднялся, хватая служанку за шею и сгибая на уровень своих колен. — Я забираю это тварь, — он обращался к Далии, потряхивая Рамоной, — и если ты не хочешь, чтобы я вернулся, то никому не скажешь, что видела под капюшоном. Иначе, прежде, чем они меня поймают, я вернусь и заберу с собой и тебя.

Далия, не понимая, почему всё это происходит, медленно спускалась по ступеням вниз. О, она легко могла себе ответить. Да потому что она не такая как Рилай, потому что ей всегда был нужен кто-то, кто сумет ей помочь, кто-то, кто защитит и спасёт. Сколько ещё ей придется вот так жить и ждать возвращения подруги, пока разные ублюдки спокойно вламываются в её дом?! Далия скосила глаза на Декстера, с ужасом понимая, что ему срочно нужна помощь, иначе это место останется без дворецкого.

Пока мужик проталкивал плачущую Рамону в раму разбитого стекла, Далия осторожно присела, поднимая с пола кочергу. Она перехватилась её поудобнее, тихо ступая по мягкому ковру. Железо рассекло воздух со свистом, а звук, при котором раздвоенный конец кочерги проломил череп незнакомца, Далия не сможет позабыть уже никогда. Удар отдался вибрацией в напрягшихся мышцах, даже узкое платье, не предназначенное для демонической формы Далии, на мгновение затрещало по швам.

Боль, страх, неуверенность и даже отчаяние — смешались в одну кучу эмоций, вызывая на глазах Далии горячие жгучие слёзы. Она скучала по Рилай, боялась навсегда остаться здесь одна, хотела увидеть своего отца и доказать, что она стоит гораздо больше, чем он думает! Это её жизнь, её история, и никто не вправе мешать ей жить, любить и творить!

Сильные руки перехватили её сзади, когда Далия не могла остановиться, раз за разом опуская кочергу на уже размноженный череп нападавшего. Всё вокруг было заляпано чёрной кровью: её руки, платье, лицо и волосы. Далия, только когда её волокли прочь, кажется, вторая служанка позвала кого-то на помощь, наконец осознала, что так сильно заставило её потерять над собой контроль.

Мужчина, что остался лежать в луже крови, не был драконом. Не был он и человеком или нимфой.

Это был демон.

***

Сальварес едва ли мог заставить себя войти в дом, не смотря на то, что у него было целых три повода прийти. Самым, пожалуй, важным, было проведать Далию, что имела талант привлекать на свою голову приключения. Даже тот случай с рыботорговцами просто бесил Кастро, до этого обещавшего Рилай держать всё под контролем. Казалось, здесь замешаны какие-то третьи лица, нарушающие все законы жанров. Вот и сейчас, конечно, Сальварес не был глупцом, что мог убрать охрану. Дело было ещё хуже, все его люди, находившиеся вокруг дома, были мертвы. Ему не нравилось, что будучи самым влиятельным драконом после императора, он не может усмотреть за одной несчастной госпожой.

— Здравствуй, — мужчина застал полудемона в столовой, та сдержано откусывала кекс, глядя в одну точку. — У меня письмо от Рилай.

— Письмо? — Далия тут же встрепенулась, едва не уронив свое лакомство. — Она возвращается?

Сальварес сел, передав один из свитков девушке, махнув служанке, чтобы та и ему принесла чего.

— Это прочитаешь сама, я не заглядывал, там может быть что-то личное, — Кастро с улыбкой принял от Рамоны кусочек творожного пирога и чашку какао. — Здесь информация общедоступная, Диас ведет последний бой. Это не точная информация, но она может вернуться совсем скоро.

— Это просто потрясающе! — Далия буквально расцвела на глазах. — Она побеждает?

— Большая часть севера уже свободна от мятежников, — горделиво усмехнулся Кастро. — Скоро и мы сможем слетать насладиться знаменитым снежным водопадом. Эти земли принадлежат непокоренным нимфам, что не приемлют императрицу. Ева дала указ договориться, как жаль, что Рилай не сумела.

— Ох, она и не пыталась, — полудемон снова взялась за кекс. — Но я… с некоторых пор почти её не осуждаю.

— Испугалась? — Кастро накрыл ладонь Далии своей, ослепительно улыбнувшись.

1 ... 55 56 57 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"