Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Если верить лисам II - Купава Огинская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Если верить лисам II - Купава Огинская

77
0
Читать книгу Если верить лисам II - Купава Огинская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:
боялась, что, если не буду присутствовать во время обыска охотничьих угодий, все улики волшебным образом исчезнут.

Капитан, которому я рассказала о своих переживаниях, лишь ободряюще похлопал меня по плечу.

– Я отправлю Дэрвина следить за порядком. От его внимания не укроется ни одна деталь.

О талантах второго сержанта я знала мало… на самом деле, пока мне было известно лишь то, что он способен без риска для жизни есть приготовленную Маженой еду. Но если Каннэй так верил в его способности, то и у меня не было никаких причин сомневаться в Дэрвине.

Пришлось подчиниться и отправиться в лазарет. Чувства при этом я испытывала… странные.

Только вчера я шла по этим чистым светлым коридорам вместе с лисом, чтобы навестить Дайна. Но мне казалось, что с того момента прошло очень много времени.

Виконт, которого увели, пока я разговаривала с капитаном, нашелся в кабинете целителя. Он сидел на стуле, пока уже знакомый мне немолодой мужчина заживлял его рану.

В помещении по обе стороны от двери стояли стражники, они напряглись, когда я вошла, но тут же успокоились, стоило целителю обернуться ко мне.

– Стажерка Крейц, – произнес он, – подождите немного, сейчас я займусь вами.

Целитель вновь вернулся к прерванному занятию и чуть повернул виконта боком, чтобы лучше видеть ранение.

Я услышала знакомое позвякивание.

– Почему он в наручниках? – спросила пораженно, только сейчас заметив стальные браслеты на тонких запястьях. Совершенно обычные, не магические, такие использовали только для людей. Но виконт не был простым человеком, хотя, вероятно, магия его оказалась настолько необычной, что распознать ее было просто невозможно. На подготовительных курсах нам рассказывали о таких феноменах. Три человека за всю историю обладали разрушительным даром, который невозможно было определить, пока его обладатель им не воспользуется.

Один из таких феноменов чуть не уничтожил наше государство, другого сожгли живьем испуганные люди, с детства слушавшие истории про злодеяния первого особенного человека. Что стало с третьим, я так и не узнала – занятие закончилось, а задерживаться вне учебного времени профессор не любил.

Но не было сомнений: сейчас передо мной сидел четвертый особенный человек. Как и двум другим, счастья ему этот дар не принес.

– Преступникам положено быть в наручниках, – лениво отозвался один из стражников.

Мне он сразу же не понравился. На надменном обрюзгшем лице двумя угольками тлели неприязненные маленькие глазки. Держал себя стражник так, будто сам, лично, поймал Мясника без всякой посторонней помощи. Если бы только он знал, что Маэль способен был одним движением разорвать эти смешные наручники, а потом свернуть ему шею, едва ли рискнул бы вести себя так высокомерно.

– Это просто смешно, виконт сдался добровольно.

– Вейя, – позвал тихо Маэль, – не нужно. Все в порядке.

Мне пришлось отступить, но я даже не думала скрывать своего недовольства. Я не спала всю ночь, чуть не умерла, была унижена и вымотана, и бодрый вид самонадеянного стражника злил меня почему-то даже больше, чем упрямство командора.

Матушка Брэнс была выдающейся личностью, о ее прошлом ходило множество захватывающих слухов, многие из которых имели подтверждение… Как у такой невероятной женщины мог вырасти настолько никчемный сын, как наш командор?

Сразу из лазарета виконта отправили в допросную, к дознавателю, и я на некоторое время потеряла его из виду.

Обработав мою рану, целитель передал меня в руки молодой взволнованной стражницы. Она была новенькой, но в отличие от меня уже не стажеркой, хотя вела себя так, будто в управление попала только вчера. Представилась так тихо и невнятно, что имя ее я так и не расслышала, а звание смогла узнать лишь благодаря нашивкам на кителе.

Девушка оказалась констеблем, ответственным за доставку меня на допрос к дознавателю. Это было… поразительно.

Не пожелай я сотрудничать с этой милой стражницей, как-то призвать меня к порядку она едва ли смогла бы. Но я была послушной и безропотно последовала за ней.

Дознавателем, допрашивавшим меня, оказалась немолодая строгая женщина. Она пристально смотрела на меня из-за очков, но мне не было неуютно рядом с ней.

Я не чувствовала беспокойства или волнения, просто отвечала на заданные мне вопросы.

У меня не было ни единой причины врать, потому почувствовать на себе силу дознавателя мне не довелось, но Эстелла, с которой после допроса я столкнулась в коридоре, выглядела изнуренной. Едва живой.

Она пыталась врать, но так уж случилось, что дознавателя нельзя было обмануть никакой, даже самой лучшей, актерской игрой. Они слышали ложь, даже если та была сказана с подкупающей уверенностью.

Йормэ, полагаясь на лисий слух, умел отличать ложь от правды, но получалось это у него не всегда. Если человек хорошо владел собой или просто знал, как правильно врать, то мог бы обмануть лисий слух. Обмануть дознавателя не смог бы никто. Правда была частью их дара. Они знали, когда человек лжет, и могли заставить его говорить правду.

Эстелла была измучена настолько, что даже не подняла на меня взгляд, проходя мимо. Она просто шла за стражником, вяло позвякивая наручниками, и бездумно смотрела себе под ноги. Эстелла сопротивлялась до последнего и смогла во всех деталях ощутить на себе дар дознавателя.

– Вейя! – Иветт ждала меня у начала короткого коридора – за каждой из шести дверей в этом месте скрывалась допросная. – Капитан велел сразу же отвести тебя к нему.

– Иве-е-етт, – всхлипнула я и крепко ее обняла.

– Ну все, все, – прошептала она, поглаживая меня по спине, – теперь все будет хорошо.

– Я устала.

– Скоро ты сможешь отдохнуть.

– Я проголодалась.

– Я сделаю тебе бутербродов, – пообещала она.

– Я хочу увидеть Йормэ.

Иветт замялась.

– С этим могут возникнуть проблемы.

– Почему?

– Как только тебя отправили на допрос, капитан послал Рика за Йормэ, но того не оказалось в квартире.

Я не сразу начала переживать. Рассказала ей о том, что лиса еще вчера привлекли к поискам похищенного ребенка, и осеклась, заметив, как Иветт прячет глаза.

– Что?

– Девочку мы нашли в первом часу ночи. Похитителем оказался бывший охранитель лорда. Его со скандалом уволили, он не смог найти новую работу и… – Иветт вздохнула, – умер сегодня утром в лазарете.

Она кашлянула и вернулась к важному:

– После того как ребенка вернули родителям, Йормэ отправился домой.

Если бы я не была уверена, что все создатели Мясника уже в управлении – даже барона Мьеле доставили в кратчайшие сроки: я видела, как его вели в допросную, прямо передо мной, – испугалась бы.

Но так уж вышло, что одного серийного убийцу забрали во дворец, а остальные сейчас находились в управлении –

1 ... 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Если верить лисам II - Купава Огинская"