Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Высшая степень обиды - Тамара Шатохина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Высшая степень обиды - Тамара Шатохина

1 217
0
Читать книгу Высшая степень обиды - Тамара Шатохина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 100
Перейти на страницу:

– Мальчики... – посветлел он лицом, – мясом, само собой. Му-ужикам – только мясо. Очень хочу взглянуть на них, соскучился, – улыбался папа.

А я мучилась, а у меня болело… Господи, как же у меня болело! Сколько же я допустила ошибок – просто дурацких и почти преступных! Это же я запретила Усольцеву заезжать к папе, везти к нему летом мальчишек и они пару дней жили с ним в гостинице. Я думала, что у папы новая семья – жена… Не знала, что с ним случился инсульт, но как я могла совсем вычеркнуть его из своей жизни? Кто я такая, чтобы судить их? Задавать им такие вопросы, как сегодня? Как мне теперь пережить вот это все, если хочется биться головой о стенку?!

– Папа, я очень сильно люблю тебя, прости ты меня – дуру сорокалетнюю. Может, когда и поумнею? К старости? – шептала я, крепко обнимая его: – За все косяки прости, пап, а то я тут так виновата…

– Не-е знаю ничего, я ничего такого не знаю… – гладил он меня по спине.

Все, что с нами случается, должно чему-то научить, наверное? По-любому – должно быть в личную копилку, потому что это всегда опыт. И, получая его, по логике мы должны умнеть. Но я умнела как-то неправильно – больно для себя и для других тоже. На маму, как с неба, свалилась, вывалила на нее все свое... неблагополучие, а теперь покидаю. На папу накинулась непонятно почему… А они все это терпят, объясняют мне что-то, даже оправдываются – оба… суетятся, кормят, жалеют... И не исправить уже ничего, не получится – сделано. И от этого болит сердце… Хватило бы только ума не накосячить еще сильнее.

Если он у меня вообще имеется в наличии – ум этот.

Глава 29

– Хорошее место, – отметил папа, рассматривая здание, к которому нас подвезло такси.

– Козырное – точно, – пробормотала я, беря его под руку и увлекая к парадной двери, возле которой стояли два охранника.

Папа показал документы, и ему выдали пригласительные с нашими именами и какими-то цифрами. Я решила, что обязательно сохраню их, потому что на алой титульной стороне открытки красовался черный с белым абрис портрета молодого Че Гевары. А вот цифры…

– Это наши места за столиком, – тихо предположила я.

Само помещение не то, чтобы не понравилось мне – просто я ожидала чего-то не настолько современного, а хотя бы с намеком на кубинский этнос или классику… глупо, наверное. Перед нами сверкал яркими лампами и светлыми современными покрытиями просторный вестибюль. Сбоку виднелся гардероб, и папа кивнул на него. Мы оставили там верхнюю одежду и немного задержались возле зеркала.

Я пробежалась пальцами по волосам, прошлась взглядом по молочно-белому костюму с широкими шелковыми брюками и таким же пиджаком с атласными лацканами. Его можно было носить просто на белье, но я надела под него плотный алый топ на шнуровке и с кружевной отделкой поверху. Кружево скромно прикрыло ложбинку между грудей, но все равно – это смотрелось… интересно.

Открыта была только одна широкая двойная дверь, и мы прошли к ней. На входе стояла, скорее всего, женщина-распорядитель. Взглянув в наши пригласительные, она кивнула и посмотрела на меня внимательнее.

– Сейчас начинается официальная часть. Это в зале направо. Сеньор Агустин пока что будет занят, но я предупрежу его, и он сам подойдет к вам в банкетном зале. Пока присматривайтесь и отдыхайте, сеньора Зоя… сеньор Игорь… – улыбнулась нам она и повернулась к следующей паре.

Женщина явно была славянкой, так что такое обращение, скорее всего, просто было здесь принято. Папа согнул руку в локте:

– Прошу, сеньора… и как тебе здесь? – осматривался он.

– Пока не очень… – взяла я его под руку, – в упор не вижу Кубы, – рассматривала я мужчин в классических костюмах, как у папы, и смокингах и женщин в обычных вечерних платьях, разве что слишком ярких, на мой нынешний взгляд. Если бы у меня была цель отличиться или выделиться из толпы, то тут я справилась, потому что женщин в брюках, кроме меня, больше не было. Как, впрочем, и Кубы…

– Флаги в вестибюле, – напомнил папа.

– Слабенько как-то. Хотя я и сама не знаю – чего ждала? Потных бородатых мужчин в камуфляже и беретах? – и самой стало смешно.

В уютном зале с невысоким подиумом и двумя креслами на нем, а также огромным экраном на всю противоположную стену, толпился народ. Я легонько выдохнула – если стоя, значит это ненадолго. А потом представительный мужчина примерно папиного возраста объявил начало, свет почти убрали и на экране поплыли кадры времен кубинской революции.

Мы смотрели короткий фильм, и параллельно звучала речь, с которой обратился сегодня утром к своей стране президент Кубы. В ней не было ничего особенного, но когда она закончилась, зазвучала «Команданте Че Гевара» и зал запел песню вместе с исполнительницей – пожилой женщиной с сильным низким голосом, который я назвала бы решительным. Она сидела в кресле на подиуме с гитарой в руках.

И что-то, наконец, изменилось в моем отношении к происходящему, потому что мы с папой тоже пели, а сам Че Гевара мелькал на экране то с ребенком на руках, то с оружием и именно такой, как мне хотелось – в берете, усах, бороде и камуфляже. Когда вот так поет весь зал – впечатление от не таких уж и сильных слов песни усиливается во сто крат. И да – кубинская экспрессия имела здесь место:

– Мы научились любить тебя

С вершины истории,

Где солнце твоей храбрости

Подвергло осаде смерть.

Здесь остается чистая,

Отважная прозрачность

Твоего присутствия,

Команданте Че Гевара…

А потом, после аплодисментов и негромких оживленных разговоров та же смуглая женщина запела на чистейшем русском и мы опять подхватили:

– Куба, любовь моя, остров зари багровой,

Песня летит, над планетой звеня: «Куба – любовь моя»…

Ни моего, ни папиного голоса в этом хоре слышно не было, так что можно было не опасаться за качество вокала и смело отдаться массовому энтузиазму. Потом опять все поулыбались и поаплодировали себе же… мы прошли в банкетный зал и заняли места, согласно номеркам.

Зал был украшен многими пальмами в кадках, а на каждом столике в самом центре лежал пальмовый лист с небольшой коробкой сигар на нем. Угол зала был затянут разноцветными лентами с портретами все того же Че Гевары и Фиделя Кастро. Мы с папой решили, что это уголок для фотосессии.

Тихо звучала латиноамериканская музыка, и журчали разговоры на испанском и русском, сновали между столами мужчины-официанты в ярких тропических рубашках, нам подали закуски... От алкоголя папа отказался:

– Как бы плавно не перейти с сеньора на компанеро…

– Да, это будет классика – ты меня уважаешь… я тебя уважаю… – согласилась я. Наверное, все-таки я нервничала – долгое ожидание собеседования напрягало.

Два места за нашим столиком не долго оставались свободными – скоро к нам подсел тот самый мужчина папиного возраста, которого мы видели на подиуме и женщина, тоже явно кубинской внешности. Потом за весь вечер она не сказала и десятка слов, но с сеньором Агустином мы проговорили почти все это время.

1 ... 55 56 57 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Высшая степень обиды - Тамара Шатохина"