Книга Поцелуй жертвы - Матильда Старр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сжал ее в объятиях чуть сильнее, чем следовало.
— Ты ведь понимаешь, что колдун нам этого не простит…
О, она понимала. Она еще прекрасно помнила, как он воспринял новость о ее инициации! Но потом все устаканилось… Она пообещала, что будет учиться магии — боевой, защитной и любой другой, какой только колдун прикажет. И твердо держала это обещание.
— Мы только попробуем… И вообще, мы ему не скажем!
Она и сама понимала, что сморозила глупость.
— А ему и не надо говорить. Он сам всё знает, — буркнул Вилард, и она признала его правоту.
— Будет вредничать — не позовем его на свадьбу!
— Иногда мне кажется, что это он может нас на нее не позвать.
Смех. Так смеются двое, когда у них есть общие секреты, общие шутки и общая жизнь.
— А может все-таки не надо?
— Неужели струсил?
— Но тут высоко… и вообще, люди не летают как птицы.
— А мы и не люди. Мы маги.
— Да никто не летает! Маги тоже. У них есть порталы, им летать незачем.
— Ага, конечно поэтому ковры-самолеты — самый дорогой лот на всех магических аукционах. Все хотят летать. А мы еще и можем.
Она опять его целует. И ей не нужно летать. Он — ее полет, ее падение. Он — ее все.
— Ничего мы не можем…
Он — настоящая заноза в заднице! Вот так вот и связывайся с двухсотлетним стариком. Будешь сидеть в библиотеке с утра до вечера, без развлечений!
— Я летала.
— Всего один раз и неизвестно почему…
— Нет, ты все-таки трусишь.
Она целует его и он отвечает так жарко, что, кажется, полет придется отложить! И тут же отстраняется. Ну уж нет. Не для того они сюда вскарабкались! Он ее не обманет и не отвлечет.
— Трусишь!
— Вот еще!
— Тогда давай руку.
Двое замерли на самом краю смотровой площадки.
— Ты готов?
— Готов. А ты?
— Тоже.
Они сделали шаг вперед, держась за руки, и полетели — вперед и вверх, сквозь ночь, расцвеченную огнями.
.