Книга Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - Ханан Аль-Шейх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я согрешил перед тобой, отец мой, – плача, сказал он. – И вот теперь молю о прощении.
Царь обнял сына и расцеловал его в обе щеки. Взяв его за руки, он сел рядом с ним на тахту и спросил:
– Сын мой, какой сегодня день?
– Сегодня четверг, завтра пятница, а послезавтра суббота. – Камар аль-Заман продолжил и перечислил семь дней недели и двенадцать месяцев года.
Царь плюнул на стражника и закричал:
– Как ты смеешь, собака, обвинять моего сына в безумии? Здесь нет сумасшедших, кроме тебя!
Камар аль-Заман рассмеялся.
– Отец, не будем больше об этом говорить. Да, ты был прав, когда просил меня жениться и подарить тебе внука. Я был непочтителен и упрям, когда отказался, и теперь я готов жениться на той девушке, которая делила со мной ложе до зари. Я уверен, что это ты подослал ее ко мне, чтобы я возжелал ее и передумал.
Царь покачал головой:
– Клянусь Аллахом Всемогущим, я знать не знаю, что это за девица, которой ты одержим. Послушай, сын мой. Может быть, одиночество и изгнание помутило твой разум, вызвав видения, или ты объелся за ужином и принял за правду то, что привиделось в тяжелом сне? О, как меня мучит вина за то, что я сделал! Давай же, сын мой, вернемся во дворец и не станем оглядываться на эти дурные, злосчастные дни.
Камар аль-Заман подавил гнев и постарался сохранять спокойствие.
– Позволь мне спросить тебя, отец?
– Сделай милость, сын мой, хоть тысячу вопросов.
– Слышал ли ты когда-нибудь о том, чтобы воину приснилась битва, а проснулся он с окровавленным мечом в руке?
– Клянусь Аллахом, сын мой, такого никогда не бывало, – сразу же ответил царь.
– Тогда я расскажу тебе, что случилось прошлой ночью. Я проснулся и увидел, что рядом со мной спит девушка, подобная розе. Я обнял ее, снял кольцо с ее пальца и надел на свой. Не скрою, что я чуть не поцеловал ее, но сдержался, не из-за добродетели своей и хорошего воспитания, но из стыда, ибо я считал, что ты прячешься неподалеку, следя за тем, что я с ней сделаю. А когда я проснулся сегодня утром, она исчезла. Я стал расспрашивать стражника, и, когда он стал все отрицать, я вышел из себя.
Он снял с мизинца кольцо девушки и показал его отцу. Тот внимательно оглядел его, а затем сказал:
– Я верю каждому твоему слову, сын мой. Твой рассказ странен, и ты должен поверить мне, когда я скажу, что не знаю эту девушку и не представляю, куда она исчезла. От тебя я хочу только терпения. Я от души рад, что ты сохранил здравость ума и рассуждаешь так же разумно, как всегда.
– Умоляю, отец, помоги мне отыскать девушку, с которой я снял кольцо, или меня ждет скорая смерть. Я сокрушен и исполнен великого горя и смятения.
Тут Камар аль-Заман заплакал и зарыдал, а когда отец попросил его вернуться с ним во дворец, то отказался.
– Я должен остаться здесь – вдруг моя любимая вернется.
И царь-отец ушел, заверив сына, что поможет ему разыскать девушку.
И Камар аль-Заман, отказавшись от еды и питья, стал ждать появления возлюбленной. В ночной тишине он выкрикивал в окно:
Эти сетования долетели до ушей Маймуны, которая была на дне колодца. До наступления темноты она не могла его покинуть и помочь царевичу. Ночью же она вышла и стала искать Дахнаша, но все напрасно. Наконец она послала за ним сто своих слуг-джиннов, но тщетно. К великой ее печали, до нее снова донесся громкий голос Камар аль-Замана:
Маймуна решила, что Дахнаш улетел в Китай к царевне Будур, и пустилась вслед за ним, взлетая все выше и выше, чтобы поскорее достигнуть дальних краев. Найдя царевну, она, к своему ужасу, увидела, что былой ее красоты как не бывало – волосы ее были растрепаны, а на лице и шее вздулись жилы – так громко она кричала, грозя обнаженной саблей рабам, евнухам и царедворцам:
– Где мой возлюбленный? Где тот благородный красавец, который проспал в моих объятиях всю ночь до зари?
– Царевна Будур, мы снова просим тебя, не говори таких непристойностей. В десятый раз повторяю, что в твоей комнате не было мужчины! – сказала ее наставница.
Но царевна заплакала еще горше.
– Где юноша с глазами как у газели, где тот, чье стройное тело согревало мою постель прошлой ночью?
– Прекрати молоть чепуху, а то твой отец услышит, и тогда уж тебе не поздоровится, – пригрозила ей ее управительница. – Умоляю тебя, брось эту опасную игру!
Но Будур все плакала и дрожала от волнения.
– Верните мне юношу, чьи губы сладки как мед, – я все еще чувствую их вкус на своих губах! – воскликнула она.
– Ты сошла с ума, о возлюбленная царевна! Наверное, в тебя вселился демон и заронил в твою душу эти непристойные помыслы.
Будур бросилась на управительницу с саблей, но вдруг увидела кольцо Камар аль-Замана у себя на пальце.
– А это кольцо разве не подтверждает правдивость моих слов?! – крикнула она и пронзила бедную женщину, которая тут же испустила дух. Все закричали от ужаса, опасаясь за свою жизнь. Придворные побежали к царю Гайюру, чтобы сказать ему, что его дочь сошла с ума. Царь поспешил к Будур.
Увидев отца, царевна спросила:
– Дорогой отец, скажи мне, что сделал ты с юношей, которого присылал ко мне? Он проспал в моих объятьях всю ночь, и дыхание его, словно летний ветерок, касалось моей шеи. Ты подослал его, чтобы я передумала насчет замужества! Так вот, отец, я в здравом уме и твердой памяти говорю тебе, что готова выйти за него замуж.
– Немедля прекрати эти нелепые речи, а то люди подумают, что ты сошла с ума! – крикнул ей отец.
Будур удивленно посмотрела на него. Даже отец ей не верит! Она протянула руку и воскликнула:
– Я не безумна! Это те, кто мне не верит, сошли с ума. Посмотри на это кольцо, отец. Чье оно и как оказалось на моем пальце вместо моего кольца? Его хозяин – не кто иной, как тот юноша, которого ты привел ко мне прошлой ночью!
– Может быть, это твое кольцо и ты ошиблась? – сокрушенно проговорил отец. – Я велю позвать лучших врачей и астрологов, чтобы они исцелили тебя.
Будур стала визжать и кричать, и разорвала платье от ворота до подола, и бросилась разыскивать юношу под диванами и за коврами.
– Где вы его спрятали? – повторяла она.
Царь приказал связать дочь, отнять у нее саблю и спутать ей ноги веревками. Будур отбивалась кулаками и ногами, но, обессилев, сдалась. Оставшись одна, она запела: