Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охота на ангела - Ли Уэзерли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на ангела - Ли Уэзерли

300
0
Читать книгу Охота на ангела - Ли Уэзерли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 97
Перейти на страницу:

— Жалко, у меня нет с собой шорт, — сказала она, обмахивая себя рукой.

— Можем достать тебе пару в лагере, — ответил Алекс. — У кого-нибудь наверняка найдется подходящая одежда для тебя.

В зеленых глазах Уиллоу появилась задумчивость.

— А среди УА есть женщины?

Алекс кивнул.

— Конечно, и еще какие. Считается, что женщины лучше работают с чакрами, чем мужчины.

Они подъехали к сухому руслу реки, и Алекс замолчал, сосредоточенно ведя машину по каменистой дороге. На одном из камней сидела ящерица. Ее презрительный взгляд будто говорил: «Ты что, правда думаешь, что эта колымага доберется до лагеря? Удачи, дурачок. Думаю, ты станешь отличным ужином для стервятников». Главное, чтобы не развалилась ось колеса. Этого даже Уиллоу не сможет поправить.

Двигатель «шевроле» зарычал, напрягаясь, пока машина пыталась преодолеть высохшее русло, и Алекс поморщился, мысленно готовясь пройти остаток пути пешком. Но неожиданно машина дернулась вверх и рывком выбралась на дорогу. Алекс с шумом выдохнул.

Уиллоу откинула с шеи длинные волосы и, закрутив их жгутом, завязала узлом на затылке. Закончив с волосами, она откашлялась.

— Слушай, я… Я немного нервничаю из-за всего этого.

— Из-за чего? Что мы едем в лагерь?

Уиллоу кивнула, высунув руку в открытое окно.

— Там все эти Убийцы ангелов, а я… ты знаешь, кто я. Они все возненавидят меня, ты не думаешь? — голос девушки звучал сдавленно.

Действительно, глупо, что Алексу это не приходило в голову. Тщательно объезжая ямы на дороге, он задумался.

— Думаю, сначала они все будут шокированы, — сказал он. Шокированы, как и сам Алекс — он не произнес этого, но они оба об этом подумали. — Но, Уиллоу, ты ведь не на стороне ангелов — напротив, они хотят убить тебя, потому что думают, что ты способна их уничтожить. Важно это, а вовсе не то, кто ты такая.

Подбородок девушки слегка задрожал.

— Надеюсь…

Желание прикоснуться к ней стало почти непреодолимым. Алекс не удержался и легонько дотронулся пальцами до ее руки.

— Слушай, не переживай так. Все будет хорошо.

Лицо Уиллоу немного расслабилось. Она нерешительно улыбнулась.

— Ладно. Спасибо тебе.

Некоторое время они продолжали путь в тишине — только «шевроле» кряхтел и скрипел, пробираясь по пустыне. Тут и там попадались колючие кустики юкки, а юркие ящерицы выскакивали из-под колес. Наконец, вдалеке показались теплопроводные линии, а за ними и решетчатая ограда лагеря.

— Угадай, что я вижу? — сказал Алекс. — Похоже, мы на месте.

Уиллоу резко выпрямилась в кресле.

— Это лагерь?

— Он самый.

Пытаясь представить лагерь глазами Уиллоу, Алекс увидел несколько низких белых домов, стоящих посреди пустыни за решетчатой оградой, над которой торчала колючая проволока. Деревьев вокруг не было, как не было и ни одного украшения. Ничего лишнего, только самое необходимое.

Это был его дом, единственный, который у него когда-либо был.

Уиллоу надела обувь, не сводя глаз с приближающегося лагеря.

— Он выглядит точно таким, каким я его видела. — Девушка перевела дыхание, глядя на Алекса. — Как ты думаешь, там сейчас много людей?

Алекс покачал головой.

— Не представляю. Когда я там жил, нас было максимум тридцать семь.

— И все?

Алекс пожал плечами.

— Количество всегда менялось, — сказал он. Количество менялось в зависимости от того, погибал ли кто-то на этой неделе и удавалось ли Мартину, его отцу, завербовать новых людей. Случалось, что кто-то сходил с ума — многие не могли справиться с потоком энергии и впадали в состояние мечтательного транса, другие же, наоборот, желали только стрелять во все вокруг. По большому счету, число УА, на которых можно было рассчитывать, было в среднем не больше двенадцати.

Они приблизились к воротам, и Алекс сбавил скорость почти до нуля, а потом разъединил провода под рулем. Двигатель замер.

Алекс вышел под палящее солнце, закрывая глаза рукой, и окинул взглядом лагерь. Ему в душу закралось недоброе предчувствие. Было слишком тихо, и ни одной машины. Табличка на воротах, гласящая: «Частная собственность. Не входить. Опасно для здоровья» болталась на одном гвозде.

Уиллоу выбралась из машины с другой стороны и уставилась на дома за изгородью. Она быстро взглянула на Алекса, не говоря ни слова.

У Алекса было очень плохое предчувствие. Подойдя к воротам, он увидел, что замок, всегда висевший на них, отсутствовал: на его месте была обычная задвижка. Он отодвинул ее, и ворота легко раскрылись. Алексу сразу бросилось в глаза здание, которое они использовали как склад: оно пустовало, а металлическая дверь была распахнута. Другие здания тоже выглядели заброшенными. Все это напоминало город призраков.

Уиллоу встала рядом с Алексом, обнимая себя за плечи.

— Что… что все это значит?

— Это значит, что я идиот, — сказал Алекс. Он ударил ладонью по решетке ограды, она с грохотом задрожала. — Черт! ЦРУ наверняка перевело всех отсюда, как только взяло контроль над операцией в свои руки. Теперь лагерь может быть где угодно.

Уиллоу закусила губу.

— Ясно. — Она снова взглянула на здания. — Думаешь, Калли вместе с лагерем?

— Я не знаю. Я просто предположил, что он тренирует новых УА, но… — Алекс с силой толкнул табличку с надписью «Частная собственность», так что она закачалась на своем единственном гвозде. — Я даже не знаю, как связаться с ним. Ни у кого из нас нет номеров телефонов других УА, мы все должны были работать поодиночке.

Уиллоу выглядела задумчивой.

— Ну… а что если он не тренирует новых УА? — предположила она. — Куда бы он направился в таком случае? Может быть, стоит начать с этого — вдруг нам удастся его разыскать?

Рассудительный тон девушки успокоил Алекса, ему стало легче думать.

— Да, возможно… возможно, стоит начать с Альбукерка. Я знаю все места, где он раньше любил проводить время. Если он не с другими УА, то наверняка где-то там.

— Хорошо, — сказала Уиллоу. — Тогда в Альбукерк.

Она улыбнулась ему, и Алекс грустно улыбнулся в ответ. Ему стало легче, когда он увидел, что Уиллоу нисколько не упрекает его в глупости — он и сам винил себя достаточно. Алекс направился обратно к машине, заранее предвкушая, как придется тащиться на этой колымаге обратно через пустыню.

— А можно немного… осмотреться перед тем, как мы поедем?

Алекс удивленно взглянул на Уиллоу. Она все еще стояла у изогороди, вглядываясь в глубину лагеря, и солнце отбрасывало на ее лицо тень в виде решетки.

1 ... 54 55 56 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на ангела - Ли Уэзерли"