Книга Ворон и Голландка - Лаура Липман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автомобиль находился впереди нее и, конечно, двигался значительно быстрее. Но в одном квартале не могло быть двух серебристых «Линкольнов» в идеальном состоянии, да еще и с таким тщеславным номером «BBQKNG». «Барбекю Кинг». Она сохраняла темп, пока он не свернул на улицу Эрмоса, а потом решила рвануть. Бегуны часто ускоряются в конце тренировок, подумала она, так почему бы этого не сделать человеку, идущему быстрым шагом? Тесс считала, что она не выглядит слишком подозрительно. Наконец она остановилась у границы собственности Штернов, где надеялась увидеть поднятую гаражную дверь, а за ней – машину Эмми.
Дверь гаража все еще была закрыта, а «Линкольн» стоял перед ней.
– Черт! – выругалась она так громко, что женщина, работавшая на лужайке через дорогу, посмотрела на нее. Тесс согнулась и со всей возможной достоверностью попыталась изобразить приступ боли, держась за ногу, будто ее схватила судорога. Она вполне реалистично сдвинулась с бровки тротуара и помассировала заднюю часть голени, не теряя из виду дома Штернов.
Остался ли «Линкольн» на подъездной дорожке потому, что гараж уже занят? Но они были богатыми людьми, и наверняка у них было несколько машин. Пока Тесс наблюдала, дверь наконец начала подниматься. Внутри гаража показались «Шевроле Субурбан» и небольшая спортивная машина. Тесс не удалось разобрать, что это за модель, но это явно был не голубой «Ниссан» Эмми. Светловолосый парень, которого она видела в «Линкольне», подошел по дорожке с бутылкой чего-то ярко-зеленого.
– Выпейте это, – сказал он. Это был спортивный напиток от ужасного, по мнению Тесс, производителя.
– Благодарю, но я после пробежки предпочитаю пить воду.
– У вас же спазм, да? Это поможет.
Что было на это отвечать? Она взяла у него бутылку и заставила себя глотнуть из нее. Наверное, если бы она вспотела по-настоящему, напиток не показался бы ей таким отвратительным. А так это было похоже на слишком сладкий лаймад, в котором размешали столовую ложку соли.
– Так лучше? – спросил он.
– М-м-м.
– Так что, вы так и будете кружить вокруг дома и притворяться, что занимаетесь спортом, или зайдете, чтобы узнать то, что вам нужно?
– Я не понимаю, что вы имеете в виду. – Она подняла брови, пытаясь выглядеть такой идиоткой, за какую ее иногда принимали, – с девичьей косой и перезрелым телом это было дано ей от природы. Иногда она забавы ради перекрашивалась в блондинку, чтобы посмотреть, смогут ли люди опускаться еще ниже до ее уровня.
– Я вас видел сегодня возле офиса.
– Какого офиса?
Клей Штерн был молод, но его нельзя было одурачить, просто недоуменно надув губки, несмотря на то что она считала, что ей это хорошо удается.
– Вы приходили в «Штерн Фудз» сегодня в середине дня. Когда мы проезжали, вы разговаривали с Хавьером. Мой отец показал мне на вас.
– Зачем?
Клей отчего-то смутился.
– Он думал, вы выглядите… здоровой. Судя по всему.
– Здоровой?
– Полноценной, – он смутился еще сильнее. – Я имею в виду, он просто считает, что я должен уделять больше внимания окружающему миру.
Тесс в точности поняла, что он имел в виду.
– Твоему отцу стоило бы указывать на женщин, которые ближе к тебе по возрасту.
– Да нет, он не хотел, чтобы я встречался с кем-то вроде вас.
– С кем-то вроде меня? – спросила Тесс. Она вдруг почувствовала себя героиней мелодрамы пятидесятых – горничной из бедного района, которую застукали с непутевым наследником.
– Ну, из радикалов.
Как можно было с первого взгляда определить политическую принадлежность человека? Тесс на какое-то время мысленно усадила себя на пассажирское сиденье серебристого «Линкольна», чтобы посмотреть на ситуацию с точки зрения Клея.
– Думаешь, я из вегетарианцев?
– А что, разве нет?
Зрительный контакт явно не был сильной стороной Клея. Он держал голову опущенной, изучая траву. Его светлые волосы были на тон темнее, чем у Эмми, хотя бледная кожа имела тот же голубоватый оттенок. Глаза казались скорее серыми, чем голубыми, но это могло быть из-за его серебристой оправы очков или из-за сумеречного освещения. Под глазами виднелись тяжелые темные круги.
Тесс все еще сидела на земле, играя роль травмированной бегуньи. Она хлопнула рукой по четырехглавой мышце бедра.
– Может, и можно накачать такие мышцы на бобах и злаках, но я не проверяла. Из мяса я не ем только железы и свино-мучной студень.
– Свино-мучной студень?
– Если не знаешь, то лучше и не пробуй.
Клей мило улыбнулся, но как-то сдержанно. Своей скованностью он напоминал старушку, прижимающую к себе кошелек, идя по улице.
– Если вы не с ними, то зачем в таком случае вы приходили к офису? И зачем пришли сюда?
Тесс забеспокоилась, когда осознала, что у нее не было заготовленной легенды. Даже если бы и была, она не смогла бы ею воспользоваться. По какой-то причине она чувствовала себя виноватой из-за того, что обманывает этого молодого человека. Как и его троюродную сестру, Клея хотелось оберегать и нянчить – юные Штерны казались слишком хрупкими. Эмми это осознавала и успешно этим пользовалась. Но Клей об этом даже не догадывался.
Пока она, сконфуженная, сидела, сгибая и разгибая пальцы ног, чтобы разработать икроножные мышцы, из дома вышел Гас Штерн и подошел к ним.
– Ужин уже на столе, Клейтон.
Он оказался значительно крупнее, чем она предполагала. Чуть ли не шесть футов пять дюймов[171] роста, широкая кость, возрастной живот только в начальной стадии. Лишние десять-пятнадцать фунтов[172] не выглядели неприглядно, но Гас Штерн отказывался их признавать, отчего его темно-зеленое поло и брюки цвета хаки казалась тесноватыми.
– Это девушка из офиса, – сказал Клей отцу тоном маленького мальчика, указывающего на экзотическую бабочку, которую ему не терпится проткнуть булавкой. – Та, которая разговаривала с Хавьером. Но она не из тех. Она ест мясо.
Притворные спазмы в одно мгновение оказались забыты, и Тесс вскочила на ноги, отряхнув траву со своих беговых шорт.
– Приятно с вами познакомиться.
Гас Штерн кивнул.
– На здоровье. А вы кто?
– Тесс Монаган, – ее голос прозвучал неожиданно громко, будто она не была уверена, что это правильный ответ.
– Могу ли я вам чем-то помочь? – его тон был любезным, но настороженным. Может быть, он опасался, что ее вегетарианские друзья сейчас выскочат из кустов с противоположной стороны улицы и оросят их кровью.