Книга Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вышли махать на крыльцо. Джонс усадил Дэйзи на заднее сиденье, сам занял место за рулем, и «сильвер-хост» вальяжно тронулся с места.
На спуске с холма Дэйзи бросила последний взгляд назад. Ментоны, Марджори и Уилфред уже вернулись в дом, а Аннабель с графом так и застыли на ступенях в нежном объятии.
Сердце кольнула острая зависть. Дэйзи грустно шмыгнула носом и отвернулась.
Мокрый сельский пейзаж в серых тонах навевал уныние. На станции Джонс вместе с одноногим носильщиком отнесли ее вещи на платформу. «Роллс» уехал, а Дэйзи осталась ждать поезда. Она смотрела на уинчестерскую дорогу и покрепче куталась в пальто. Ветер стих. Было намного теплее, чем в морозный день приезда, однако Дэйзи знобило.
На станционном дворе затормозил еще один автомобиль, но она не оглянулась.
– Мисс Дэлримпл! – раздался вдруг голос.
Алек! Его шею укутывал полосатый оранжево-зеленый шарф. Стоя у частокола с нахохленной вороной, инспектор пускал дым из трубки.
Дэйзи оживилась и подошла.
– Я думала, вы уже в Лондоне.
– Осталось еще кое-что доделать.
– Я и не знала, что вы курите трубку.
– Не курю, когда я при исполнении. Разве что у себя в кабинете.
– Надо полагать, этот изящный шарф вы при исполнении тоже не носите.
– Вам нравится? – расцвел Алек. – Его связала моя дочь, Белинда.
– Дочь? – Сердце у Дэйзи упало. – Какая умница. Сколько ей?
– Девять. Неплохо, да? Послушайте, вы готовы доверить свою жизнь моему водительскому таланту? Я знаю милое местечко в Гилфорде, мы могли бы там выпить чаю. Матушке я позвонил и предупредил, что буду дома не раньше шести.
– Матушке?
– Она живет со мной и Белиндой, заботится о нас. Вот и поезд. – Издалека послышался гудок. – Так вы разрешите вас подвезти?
– Подвезти? Чай в Гилфорде? Да, шеф!
– Нет-нет-нет, никакого шефа! – решительно покачал он головой. – Больше ни за что. Если мы продолжим знакомство, то исключительно на непрофессиональной основе.
– Согласна, Алек, – кивнула Дэйзи.