Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Мотив для убийства - Блейк Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мотив для убийства - Блейк Пирс

1 622
0
Читать книгу Мотив для убийства - Блейк Пирс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56
Перейти на страницу:

– Ты сделала его, Блэк!

– Хорошо, что ты вернулась.

Финли подбежал к ней и, несмотря на то, что хотел дотронуться до нее или приобнять, перед другими все же повел себя более профессионально, похлопав по спине, и произнес, указывая на нее:

– Это мой напарник. Слышали? Мы ловим преступников. У долбанных маньяков нет шансов, когда Блэк и Финли берутся за них.

– Возвращаемся к работе, – хлопнул в ладоши О’Мэлли из своего кабинета. – Блэк, – махнул он ей рукой, – зайди ко мне.

Коннелли наблюдал за ней со своего места, лишь кратко кивнув Эйвери перед тем, как повернулся обратно к столу. На самом деле это выглядело так, будто он просто перекладывал бумаги с места на место, пытаясь выглядеть занятым. Она задержала на нем взгляд. Через несколько секунд, как она и предполагала, он снова повернулся. Поняв, что она поймала его, он что-то прорычал и ушел прочь.

– Закрой дверь, – сказал О’Мэлли, – и садись.

Эйвери так и сделала.

– Хорошо, что ты вернулась, – произнес он, отводя глаза. – Как себя чувствуешь?

– Лучше, спасибо.

– Как я уже сказал тебе в больнице, у нас будет несколько вопросов, чтобы связать все воедино. Давай для начала пройдемся по ним.

Он что-то прочитал на обрывке бумаги:

– Почему ты оставила место преступления в доме Виласко?

– Это был не наш парень, – ответила она.

– Откуда ты могла это знать? – спросил он, с любопытством глядя на нее. – Парень убил себя выстрелом в голову. Он работал в Devante. Дело могло быть закрыто.

Эйвери нахмурилась.

– Мне казалось, что-то не складывается. Он говорил что-то о семье. Я не могу вспомнить точно его слова, но это звучало так, будто он покрывал кого-то. В доме не было места для обработки тел, не было и минивэна. Он выглядел очень одиноким, одиноким и напуганным. Это не давало мне покоя и я ничего не могла поделать. В списке, который дал мне Макгонагалл был еще один подозреваемый, которого стоило проверить.

– Каким образом Эдвин Пеш стал подозреваемым?

– Он жил в Уотертауне. Если обратить внимание на маршруты убийцы из парка Ледерман и Кембриджа, то создавалось впечатление, что он должен был жить либо в Уотертауне, либо в Белмонте.

– Получается, что ты покинула место преступления просто из-за предчувствия, оставила там своего напарника и направилась одна в Уотертаун?

– Я не хотела.

– Подожди, – перебил он. – Не сейчас. Сначала ответь на вопрос.

– Да, это так, – сказала она.

– Почему ты позвонила Рамиресу? Он же на больничном? И в 911?

– Я позвонила Дэну как только увидела минивэн. Я поняла, что мне может понадобиться помощь. 911 я набрала уже из дома. Я бы окружена животными.

– Почему ты не связалась с Коннелли? Или Томпсоном? Даже Финли? Все они были в твоей команде.

Эйвери взглянула наверх:

– Честно? Я не была уверена, что смогу довериться им.

– То есть ты решила доверить жизнь парню, который только отходил от ножевого ранения? Не самое умное решение, Эйвери. Но это сработало. Рамиресу хватило ума вызвать подкрепление, но я ожидал чего-то большего от человека, которого я назначил ведущим по делу. Они все твои новые партнеры в команде и тебе стоит научиться работать с ними.

Когда Эйвери работала адвокатом, там каждый был сам по себе. Даже когда ее назначили в исследовательскую группу, все всегда пытались перещеголять друг друга, чтобы как-то выделиться перед начальством. Это была беспощадная, бездушная схватка, которая последовала за ней в А1.

– Я буду стараться, – ответила она.

– Да, что ж. Никто особо не приветствовал тебя, когда ты пришла сюда. Я заметил это. И, пока ты лично не взялась за вестсайдскую банду, ты оставалась для них персоной нон грата. Теперь все изменилось, Эйвери. Ты только что раскрыла действительно громкое дело.

– Могу я вернуться в убойный? – спросила она.

О’Мэлли поднял брови:

«Могу я вернуться в убойный?» Серьезно? Ты плюнула на мои приказы оставаться подальше от дела. Ты покинула место преступления. Ты проигнорировала свою команду и практически была убита. Думаешь, ты заслуживаешь работы в убойном?

– Да, – ответила она с блеском в глазах, – заслуживаю.

О’Мэлли улыбнулся:

– Как я могу отказать герою? – сказал он. – Конечно же ты можешь. А теперь убирайся отсюда, отдохни остаток дня. Вернешься в понедельник и начнешь новую неделю. И пока будешь купаться в лучах славы, сделай мне небольшое одолжение, – он потрепал бумагу в руках. – Позвони мэру, вот его личный телефон. И Майлзу Стендишу тоже, владельцу Devante. Я обратил внимание, что они оба отправили тебе цветы и открытки.

Он встал и отдал ей честь, чем тронул ее.

– Отличная работа, Эйвери.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

В субботу утром Эйвери решила убраться в квартире.

Она перебрала коробки с фотографиями, статьи из газет со времен ее защиты Говарда Рэндалла, одежду, которую она носила, будучи адвокатом – все из ее прошлой жизни, той, которая больше не интересовала ее. Она достала фотографии Роуз и вещи, которые имели особое значение для нее. Все остальное попало в мусорный бак.

Свет был включен везде. Ранее она никогда не делала этого, а теперь обратила внимание на разрисованные обои, ковер, кухню и подумала, что купила эту квартирку после дела Рэндалла, буквально перед тем, как стала копом. Она пропитана страданиями того времени и должна измениться, как и сама Эйвери.

«Пришло время продать ее, – решила она. – Надо двигаться дальше. Купить что-нибудь в городе, наверное, ближе к Роуз, если она будет не против».

Эйвери стояла на террасе, смотрела на небо и думала, что есть что-то еще, что она должна сделать, чтобы наверняка положить конец прошлому.

Она взяла ключи от машины и вышла.

Поездка в исправительную колонию Саус-Бей на этот раз была намного легче, хотя она уже столько раз приезжала сюда. Она предварительно позвонила им, чтобы договориться о встрече с Говардом Рэндаллом.

– Вы не можете назначить встречу в тот же день, – ответил ей женский голос.

– Это большой шаг для меня, – ответила Эйвери. – И я назначаю встречу.

– Мне жаль, но мы…

Эйвери повесила трубку.

В тюрьме охранники спешили поздравить ее с тем, что она нашла и остановила маньяка, ставшего известного, как убийца девушек из колледжа. Женщина-офицер в зеленой будке снова попыталась высказать Эйвери по поводу назначения встреч, но затем узнала ее по снимкам из газет.

– Это же Вы остановили того убийцу?

1 ... 55 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мотив для убийства - Блейк Пирс"