Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лазурный питон - Дженни Ниммо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лазурный питон - Дженни Ниммо

206
0
Читать книгу Лазурный питон - Дженни Ниммо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 69
Перейти на страницу:

Чарли, не дождавшись продолжения, налил дяде стакан воды, а потом нетерпеливо спросил:

– И что он сказал?

Дядя залпом выпил воду, потом криво усмехнулся и ответил:

– Он крикнул: «Если ты обидишь мою деточку, поплатишься за это жизнью».

– Но кто он все-таки был?

– Разве я не сказал? – Дядя сморщился. – Джорат, отец Иоланды. Многоликий, как и она, но столь древний, что уже не способен сохранять свое собственное обличье и принужден постоянно заимствовать его у других… созданий. – Он пристально посмотрел на свою правую ладонь, все еще помеченную следами ожогов, и повторил: – Да, у других созданий.

– Ничего себе история… – потрясенно выдохнул Чарли, на которого рассказ о битве в замке Юбим произвел самое устрашающее впечатление. – Дядя, так вам просто фантастически повезло, что вы живы!

– Именно что фантастически, – кивнул дядя. – Сам не знаю, что помогло мне выжить, Чарли. Наверно, я уцелел, потому что думал о матери и… еще об одном человеке. – Прочистив горло, он продолжал: – Возможно, сначала Иоланда прибыла на помощь Иезекиилю, но теперь ей известно, на что ты способен. Поэтому имей в виду – старуха наверняка захочет утащить тебя к себе в логово.

– В замок Юбим? – запаниковал Чарли.

– Успокойся, мы тебя в обиду не дадим, – заверил его дядя Патон. – Ладно, хватит об ужасах, давай-ка обсудим кое-что другое. Тебе предстоит важное дело, Чарли, – спасти мальчика-невидимку. Если тебя интересует мое мнение, по-моему, ключ – Билли Гриф.

– Билли? Но как он нам поможет?

– Он понимает язык животных, или ты забыл? Он сможет договориться с питоном, если ты устроишь их встречу. Сомневаюсь, чтобы эта удивительная змея была безнадежно злобной.

Чарли погрузился в размышления о душевном облике лазурного питона, а дядя тем временем приготовил себе обильный завтрак, стремясь наверстать упущенное. Дядя как раз уплетал третью порцию овсянки, когда на кухне появилась мама. Она проспала весь скандал с бабушкой Бон и при виде бодрого и сияющего дяди Патона просто оторопела. Мальчик даже испугался, как бы мама не хлопнулась в обморок. Но она вовремя ухватилась за стул, уселась, не сводя глаз с дяди Патона, и ошеломленно сказала:

– Тот странный господин из картины, все-таки не совсем законченный злодей. Ах, Патон, как я рада, что вы поправились! Теперь нам всем станет спокойнее.

Любопытно знать, с чего вдруг Скорпио переквалифицировался из коварного обманщика в порядочного человека, недоумевал Чарли. Может, после того, как увидел волшебную палочку в руках у законного владельца? Но какая тут связь?

Около часа дня Чарли вежливо отказался отобедать с дядей, который немедленно после завтрака заказал уйму дорогих деликатесов с доставкой на дом и отправился в «Зоокафе». Когда столько дел, не до лакомств – можно вполне обойтись апельсиновым соком с печеньем.

Пришел он как раз вовремя, все друзья уже были в сборе, а с ними – положенное хвостатое и пернатое сопровождение, то есть скворец Эммы, попугай Лизандра, Габриэлев выводок хомячков, кролики Оливии и глухая голубоглазая кошка, принадлежавшая Фиделио. А Чарли немедленно приветствовал Спринтер-Боб – как всегда, громким лаем, мокрым языком и радостными прыжками. Пес чуть не сбил Чарли с ног, так что пришлось срочно купить ему большой шоколадный пряник, чтобы отвлечь.

– Ну как, все готовы? – строго спросил Лизандр, как заправский председатель собрания. – На повестке дня неотложные дела. Мы с Танкредом составили список и хотели бы, чтобы все присутствующие внесли свой вклад в план.

Он с важным видом положил на стол лист линованной бумаги. Вот что там было написано.

ПЛАН ПО СПАСЕНИЮ РИКИ

Пункт 1. Найти лазурного питона.

Пункт 2. Укротить лазурного питона.

Пункт 3. Перенести лазурного питона за пределыакадемии, в какое-нибудь безопасное место, где он сможет снять с Рики чары невидимости.

Пункт 4. Найти Рики Сверка.

Пункт 5. Вывести Рики Сверка за пределы академии, а расколдовать потом (невидимкой ему будет легче сбежать).

Пункт 6. Уговорить лазурного питонаснять с Рики чары.

Пункт 7. Вернуть Рики домой, в Сверкающий замок.

План получился – солиднее некуда. Его пустили по кругу, и все с уважением смотрели на каллиграфический почерк Лизандра. Однако, когда собравшиеся прочли план, их лица помрачнели.

– Чего вы скуксились, все не так уж плохо! – подбодрил друзей Чарли. – По крайней мере, я знаю, где прячется питон, и легко найду его на чердаке.

– Да, найти-то ты найдешь, а как мы его укротим? – с сомнением спросила Эмма.

– А Билли Гриф на что? – напомнил Чарли. – Он умеет разговаривать с животными.

– И как ты предлагаешь заставить его потолковать с питоном? – поинтересовалась Оливия. – Поставь себя на место Билли: тебе бы захотелось вести задушевные беседы с гигантской змеей, которая превращает людей в невидимок?

– Никакого принуждения! – горячо сказал Чарли. – Теперь я доверяю Билли. По-моему, он искренне хочет нам помочь.

– А я ему не доверяю, – вмешался Габриэль. – Впрочем… Босх! Если что, нажмем на Билли – скажем ему: мол, если ты нам поможешь, мы тебе отдадим Босха. Он так обожает эту крысу, что в огонь за нее полезет.

– Это шантаж! – возмутился Чарли. – Говорю вам, он и так согласится.

– Погодите вы спорить, – прервал их Лизандр, – ведь все равно держать крысу Билли негде. По академии шастает Уидон, он ненавидит крыс. Манфред тоже не дремлет, я уж молчу про эту жуткую Беллу.

Чарли вспомнил про кухарку:

– Я знаю, где Билли сможет держать Босха. Все посмотрели на него вопросительно, но он только сказал:

– Положитесь на меня. И пожалуйста, чтоб никакого шантажа! Билли и так затюканный.

– Решено, – молвил Лизандр. – Переходим к пункту… э-э… номер три. Надо придумать, как вынести – или вывезти? – лазурного питона за пределы академии.

– Есть одна мысль, – неожиданно выпалил Чарли, но на очередные вопросительные взгляды добавил: – Я ее еще не додумал.

Лизандр нахмурился, и Чарли поспешно объяснил:

– Пока подробности рассказать не могу, но даю слово, получится как надо.

Он опять подумал о кухарке, но раскрывать секрет ее подземного жилища не спешил.

– Поверим на слово, – сказал Танкред. – Теперь пункт четыре. Рики.

– Я кое-что придумала, – внезапно подала голос Эмма и заалелась, когда все взгляды обратились на нее. Она сунула руку в карман и выложила на стол… гигантского мохнатого паука.

– Ай!

1 ... 54 55 56 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лазурный питон - Дженни Ниммо"