Книга Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терри резким движением поднялся с кресла.
— Ну и ловкий же вы человек, — сказал он. — Аглавное, к вам никак не подобраться. Альма Рентон солжет, чтобы спасти своюсестру. Джордж Леверинг повторит все, что вы ему скажете. Но, ради всегосвятого, не делайте того, что вы собираетесь сделать! Я думаю о Синтии. Я, чертпобери, постоянно думаю о ней. И я не хочу, чтобы она оказалась в томунизительном, гадком положении, в которое вы собираетесь ее поставить. Она —милый, чистый ребенок. А вы, с вашей сомнительной в нравственном отношениитактикой, просто забрызгаете ее грязью с ног до головы, грязью, которую послевсей этой липкой, сладострастной атмосферы суда трудно будет отмыть. Присяжные,может быть, и оправдают Синтию, но ведь никто все равно не поверит в ееневиновность. Вам удастся добиться для Синтии оправдательного приговора, но выраздавите в ней личность. О ее ногах будут писать все бульварные газетенкигорода. Меня тошнит при родной мысли об этом.
Хоулэнд также вскочил и гаденько ухмыльнулся.
— Доблестный рыцарь сэр Галахад спешит на выручку.Подумать только! Какое милое простодушие!
— Сядьте на место! — оборвал его Клейн и таксильно хлопнул адвоката по плечу, что тот буквально повалился в свое кресло.
— Ах, если б только, расквасив вашу физиономию, я хотьчто-нибудь смог выиграть от этого! Вы загипнотизировали Синтию… Впрочем, чтотеперь об этом говорить!
Он повернулся, направился к двери, ведущей в коридор, ирезким движением распахнул ее.
Он собирался уже было закрыть за собой дверь, когда вкабинет Хоулэнда вошла секретарша и доложила:
— Мисс Альма Рентон и мистер Джордж Леверинг. Стараясьсохранить самообладание, Хоулэнд обратился к Терри:
— Мне кажется, мистер Клейн, будет лучше, если вызадержитесь еще на минутку и…
Терри вышел в коридор, с шумом захлопнув за собой дверь.
Когда он оказался на улице, пробегавший мимо мальчик,разносчик газет, ткнул ему прямо в лицо свежий номер газеты:
— Дело об убийстве Мандры! Непременно прочтите! Террикупил газету, отошел немного в сторону от людского потока и пробежал глазамигазетные заголовки.
«ИЗВЕСТНЫЕ В ГОРОДЕ ЛЮДИ ПРИЧАСТНЫ К УБИЙСТВУ МАНДРЫ»
«ПОЛИЦИЯ ИЩЕТ ЗАГАДОЧНУЮ ДЕВУШКУ-КИТАЯНКУ»
«РАССЛЕДОВАНИЕ БЛИЗИТСЯ К КОНЦУ», — ЗАЯВЛЯЕТ ПРОКУРОРОКРУГА
Терри бегло просмотрел начало содержавшейся в газете статьи,автор которой намекал на некую зловещую атмосферу вокруг этого таинственногопреступления — полуночные встречи, красивые любовницы, хитросплетенная паутина,в которую попадаются очаровательные женщины, и в центре этой паутины, подобногигантскому пауку, гипнотизирующему своих жертв непреодолимой силойсеребристо-зеленых глаз, — Джекоб Мандра, роковой соблазнительпредставительниц слабого пола.
Далее в статье сообщалось:
«Полиция считает, что „слив-ган“ был похищен из квартирымистера Терранса Клейна, загадочного искателя приключений, который нескольколет провел в одном из монастырей в южной части Китая и которому, согласнозаявлению представителя окружной прокуратуры, придется дать весьмаобстоятельные объяснения, чтобы развеять подозрения по поводу своейпричастности к убийству.
Полиция предполагает также, что мисс Рентон, очаровательнаяхудожница, которая написала портрет Мандры и впоследствии попыталась подменитьодин портрет другим с тем, чтобы обеспечить себе алиби и тем самым ввести взаблуждение полицию, несомненно, имела прекрасную возможность взять изколлекции Клейна смертоносное оружие; знал ли об этом Клейн — пока неизвестно.
Тот факт, что сегодня рано утром мисс Рентон находилась вквартире Терри Клейна, дает полиции все основания предположить, что мисс Рентонвполне могла взять «слив-ган».
Терри Клейн, загадочная и романтическая фигура, принимал усебя мисс Рентон в одной пижаме и тапочках, что придает всей истории несколькопикантную окраску.
Согласно заявлению инспектора Джеймса Мэллоу из отдела порасследованию убийств, Клейн не дал пока еще сколько-нибудь удовлетворительныхобъяснений по поводу того, каким образом «слив-ган» попал в кресло, в которомон сидел в кабинете прокурора округа во время допроса.
Примечательно в этом деле то, что некий Джек Уинтон, молодойхудожник, видел, как в два часа ночи из квартиры Мандры вышла молодая,привлекательной наружности женщина. Она несла выполненный маслом портрет нынепокойного Мандры. Краска, по-видимому, еще не высохла, и женщина несла портретперед собой, поэтому молодой художник не смог рассмотреть черты ее лица, но,поскольку лестница крутая, Уинтон, взглянув снизу вверх, увидел под нижнейрамкой портрета то, что впоследствии назвал «дьявольски очаровательнымилодыжками».
Поскольку полиция установила, что убийство было совершеноприблизительно между половиной третьего и пятью минутами четвертого ночи, можнопредположить, что молодая женщина, встреченная Уинтоном в два часа ночи налестнице, покинула квартиру Мандры по крайней мере за полчаса до убийства.
Во время первого допроса, который вел прокурор округа ПаркерДиксон, мисс Рентон настаивала на том, что она и является той самой женщиной, ив качестве доказательства предъявила портрет Мандры. Уинтон, тщательно изучивпортрет и изящные лодыжки мисс Рентон, заявил, что у него нет никаких сомненийв том, что мисс Рентон является именно той женщиной, которую он встретил в домеМандры. Вследствие всего этого мисс Рентон не стали брать под стражу.
Вскоре после этого Хуанита Мандра, вдова убитого посредника,заявила, что именно она является той самой женщиной, которую Уинтон видел налестнице. Она, однако, пока еще не может предъявить портрет в подтверждениесвоего заявления. Полиция тем временем разыскала таксиста, подвозившего ее отдома Мандры до дома, в котором она живет. Он хорошо помнит, как все было, крометого, ему удалось рассмотреть портрет, который был у женщины. Полиция такжеобнаружила еще одного свидетеля, который утверждает, что видел данный портрет вквартире Хуаниты Мандры около семи часов вечера вчерашнего дня. Поскольку к этомумоменту портрет, предъявленный Синтией Рентон, был уже у полиции, можнопредположить, что либо свидетель ошибается, на чем, однако, полиция не склоннанастаивать, либо существуют два идентичных портрета Мандры. Портрет,находившийся, как уверяет Хуанита Мандра, в ее квартире по крайней мере до семичасов вечера, к появлению инспектора Мэллоу, который пришел чуть за полночь,бесследно исчез. Хуанита Мандра утверждает, что портрет был украден.
Хуанита Мандра весьма интересная личность. Экзотическая танцовщицав одном из ночных клубов города, она тайно обвенчалась с Мандрой более двух летназад. Она заявила, что церемония бракосочетания, несмотря на свой тайныйхарактер, была совершенно законной. У полицейских, которые занимаютсявыяснением прошлого Хуаниты, нет оснований не доверять ей.